పవిత్ర బైబిల్

ఈజీ టు రీడ్ వెర్షన్ (ERV) - తెలుగు
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము
ERVTE
16. నైవేద్యంగా పవిత్ర రొట్టెను దేవుని ముందు పెట్టటానికి పనికివచ్చే ప్రతి బల్లకు ఎంత బంగారం వాడాలో దావీదు చెప్పాడు. వెండి బల్లలకు కావలసిన వెండి పరిమాణం కూడా దావీదు చెప్పాడు.

TEV
16. సన్నిధిరొట్టెలు ఉంచు ఒక్కొక బల్లకు కావలసినంత బంగారమును ఎత్తు ప్రకా రముగాను, వెండిబల్లలకు కావలసినంత వెండిని,

IRVTE
16. సన్నిధి రొట్టెలు ఉంచే ఒక్కొక బల్లకు కావలసినంత బంగారం తూకం ప్రకారంగా వెండి బల్లలకు కావలసినంత వెండినీ,



KJV
16. And by weight [he gave] gold for the tables of shewbread, for every table; and [likewise] silver for the tables of silver:

AMP
16. The gold by weight for each table of showbread, and the silver for the tables of silver;

KJVP
16. And by weight H4948 NMS [ he ] [ gave ] gold H2091 for the tables H7979 of shewbread H4635 , for every table H7979 ; and [ likewise ] silver H3701 W-CMS for the tables H7979 of silver H3701 :

YLT
16. and the gold [by] weight for tables of the arrangement, for table and table, and silver for the tables of silver;

ASV
16. and the gold by weight for the tables of showbread, for every table; and silver for the tables of silver;

WEB
16. and the gold by weight for the tables of show bread, for every table; and silver for the tables of silver;

NASB
16. He specified the weight of gold for each table to hold the showbread, and the silver for the silver tables;

ESV
16. the weight of gold for each table for the showbread, the silver for the silver tables,

RV
16. and the gold by weight for the tables of shewbread, for every table; and silver for the tables of silver:

RSV
16. the weight of gold for each table for the showbread, the silver for the silver tables,

NKJV
16. And by weight [he gave] gold for the tables of the showbread, for each table, and silver for the tables of silver;

MKJV
16. and by weight gold for the tables of the showbread, for every table; silver for the tables of silver;

AKJV
16. And by weight he gave gold for the tables of show bread, for every table; and likewise silver for the tables of silver:

NRSV
16. the weight of gold for each table for the rows of bread, the silver for the silver tables,

NIV
16. the weight of gold for each table for consecrated bread; the weight of silver for the silver tables;

NIRV
16. David told Solomon how much gold should be used to make each table for holy bread. He told him how much silver should be used to make the silver tables.

NLT
16. He designated the amount of gold for the table on which the Bread of the Presence would be placed and the amount of silver for other tables.

MSG
16. the gold tables for consecrated bread, the silver tables,

GNB
16. for the silver tables, and for each gold table on which were placed the loaves of bread offered to God.

NET
16. for the gold used in the display tables, including the amount to be used in each table, for the silver to be used in the silver tables,

ERVEN
16. David told how much gold should be used for each table for the holy bread. He told how much silver should be used for the silver tables.



మొత్తం 21 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 16 / 21
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
  • నైవేద్యంగా పవిత్ర రొట్టెను దేవుని ముందు పెట్టటానికి పనికివచ్చే ప్రతి బల్లకు ఎంత బంగారం వాడాలో దావీదు చెప్పాడు. వెండి బల్లలకు కావలసిన వెండి పరిమాణం కూడా దావీదు చెప్పాడు.
  • TEV

    సన్నిధిరొట్టెలు ఉంచు ఒక్కొక బల్లకు కావలసినంత బంగారమును ఎత్తు ప్రకా రముగాను, వెండిబల్లలకు కావలసినంత వెండిని,
  • IRVTE

    సన్నిధి రొట్టెలు ఉంచే ఒక్కొక బల్లకు కావలసినంత బంగారం తూకం ప్రకారంగా వెండి బల్లలకు కావలసినంత వెండినీ,
  • KJV

    And by weight he gave gold for the tables of shewbread, for every table; and likewise silver for the tables of silver:
  • AMP

    The gold by weight for each table of showbread, and the silver for the tables of silver;
  • KJVP

    And by weight H4948 NMS he gave gold H2091 for the tables H7979 of shewbread H4635 , for every table H7979 ; and likewise silver H3701 W-CMS for the tables H7979 of silver H3701 :
  • YLT

    and the gold by weight for tables of the arrangement, for table and table, and silver for the tables of silver;
  • ASV

    and the gold by weight for the tables of showbread, for every table; and silver for the tables of silver;
  • WEB

    and the gold by weight for the tables of show bread, for every table; and silver for the tables of silver;
  • NASB

    He specified the weight of gold for each table to hold the showbread, and the silver for the silver tables;
  • ESV

    the weight of gold for each table for the showbread, the silver for the silver tables,
  • RV

    and the gold by weight for the tables of shewbread, for every table; and silver for the tables of silver:
  • RSV

    the weight of gold for each table for the showbread, the silver for the silver tables,
  • NKJV

    And by weight he gave gold for the tables of the showbread, for each table, and silver for the tables of silver;
  • MKJV

    and by weight gold for the tables of the showbread, for every table; silver for the tables of silver;
  • AKJV

    And by weight he gave gold for the tables of show bread, for every table; and likewise silver for the tables of silver:
  • NRSV

    the weight of gold for each table for the rows of bread, the silver for the silver tables,
  • NIV

    the weight of gold for each table for consecrated bread; the weight of silver for the silver tables;
  • NIRV

    David told Solomon how much gold should be used to make each table for holy bread. He told him how much silver should be used to make the silver tables.
  • NLT

    He designated the amount of gold for the table on which the Bread of the Presence would be placed and the amount of silver for other tables.
  • MSG

    the gold tables for consecrated bread, the silver tables,
  • GNB

    for the silver tables, and for each gold table on which were placed the loaves of bread offered to God.
  • NET

    for the gold used in the display tables, including the amount to be used in each table, for the silver to be used in the silver tables,
  • ERVEN

    David told how much gold should be used for each table for the holy bread. He told how much silver should be used for the silver tables.
మొత్తం 21 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 16 / 21
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References