పవిత్ర బైబిల్

ఈజీ టు రీడ్ వెర్షన్ (ERV) - తెలుగు
రాజులు మొదటి గ్రంథము
ERVTE
10. కాని అదోనీయా ప్రవక్తయగు నాతానును గాని, బెనాయానును గాని, తన తండ్రియొక్క ప్రత్యేక అంగరక్షకుని గాని, లేక తన సోదరుడు సొలొమోనును గాని ఆహ్వానించలేదు.

TEV
10. ప్రవక్తయగు నాతానును బెనాయనును దావీదు శూరులను తనకు సహోదరుడైన సొలొమోనును పిలువలేదు.

IRVTE
10. అయితే అతడు నాతాను ప్రవక్తనూ బెనాయానూ దావీదు శూరులనూ తన సోదరుడు సొలొమోనునూ పిలవలేదు.



KJV
10. But Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty men, and Solomon his brother, he called not.

AMP
10. But Nathan the prophet, Benaiah, the mighty men, and Solomon his brother he did not invite.

KJVP
10. But Nathan H5416 the prophet H5030 , and Benaiah H1141 , and the mighty men H1368 , and Solomon H8010 MMS his brother H251 CMS-3MS , he called H7121 not H3808 NADV .

YLT
10. and Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty ones, and Solomon his brother, he hath not called.

ASV
10. but Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty men, and Solomon his brother, he called not.

WEB
10. but Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty men, and Solomon his brother, he didn't call.

NASB
10. But he did not invite the prophet Nathan, or Benaiah, or the pick of the army, or his brother Solomon.

ESV
10. but he did not invite Nathan the prophet or Benaiah or the mighty men or Solomon his brother.

RV
10. but Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty men, and Solomon his brother, he called not.

RSV
10. but he did not invite Nathan the prophet or Benaiah or the mighty men or Solomon his brother.

NKJV
10. But he did not invite Nathan the prophet, Benaiah, the mighty men, or Solomon his brother.

MKJV
10. But he did not call Nathan the prophet and Benaiah and the mighty men, and Solomon his brother.

AKJV
10. But Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty men, and Solomon his brother, he called not.

NRSV
10. but he did not invite the prophet Nathan or Benaiah or the warriors or his brother Solomon.

NIV
10. but he did not invite Nathan the prophet or Benaiah or the special guard or his brother Solomon.

NIRV
10. But he didn't invite Benaiah or the prophet Nathan. He didn't invite the special guard or his brother Solomon either.

NLT
10. But he did not invite Nathan the prophet or Benaiah or the king's bodyguard or his brother Solomon.

MSG
10. but he did not invite the prophet Nathan, Benaiah, the bodyguards, or his brother Solomon.

GNB
10. but he did not invite his half brother Solomon or Nathan the prophet or Benaiah or the king's bodyguards.

NET
10. But he did not invite Nathan the prophet, Benaiah, the elite warriors, or his brother Solomon.

ERVEN
10. But he did not invite his brother Solomon, Nathan the prophet, Benaiah, or the men in the king's special guard.



మొత్తం 53 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 10 / 53
  • కాని అదోనీయా ప్రవక్తయగు నాతానును గాని, బెనాయానును గాని, తన తండ్రియొక్క ప్రత్యేక అంగరక్షకుని గాని, లేక తన సోదరుడు సొలొమోనును గాని ఆహ్వానించలేదు.
  • TEV

    ప్రవక్తయగు నాతానును బెనాయనును దావీదు శూరులను తనకు సహోదరుడైన సొలొమోనును పిలువలేదు.
  • IRVTE

    అయితే అతడు నాతాను ప్రవక్తనూ బెనాయానూ దావీదు శూరులనూ తన సోదరుడు సొలొమోనునూ పిలవలేదు.
  • KJV

    But Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty men, and Solomon his brother, he called not.
  • AMP

    But Nathan the prophet, Benaiah, the mighty men, and Solomon his brother he did not invite.
  • KJVP

    But Nathan H5416 the prophet H5030 , and Benaiah H1141 , and the mighty men H1368 , and Solomon H8010 MMS his brother H251 CMS-3MS , he called H7121 not H3808 NADV .
  • YLT

    and Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty ones, and Solomon his brother, he hath not called.
  • ASV

    but Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty men, and Solomon his brother, he called not.
  • WEB

    but Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty men, and Solomon his brother, he didn't call.
  • NASB

    But he did not invite the prophet Nathan, or Benaiah, or the pick of the army, or his brother Solomon.
  • ESV

    but he did not invite Nathan the prophet or Benaiah or the mighty men or Solomon his brother.
  • RV

    but Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty men, and Solomon his brother, he called not.
  • RSV

    but he did not invite Nathan the prophet or Benaiah or the mighty men or Solomon his brother.
  • NKJV

    But he did not invite Nathan the prophet, Benaiah, the mighty men, or Solomon his brother.
  • MKJV

    But he did not call Nathan the prophet and Benaiah and the mighty men, and Solomon his brother.
  • AKJV

    But Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty men, and Solomon his brother, he called not.
  • NRSV

    but he did not invite the prophet Nathan or Benaiah or the warriors or his brother Solomon.
  • NIV

    but he did not invite Nathan the prophet or Benaiah or the special guard or his brother Solomon.
  • NIRV

    But he didn't invite Benaiah or the prophet Nathan. He didn't invite the special guard or his brother Solomon either.
  • NLT

    But he did not invite Nathan the prophet or Benaiah or the king's bodyguard or his brother Solomon.
  • MSG

    but he did not invite the prophet Nathan, Benaiah, the bodyguards, or his brother Solomon.
  • GNB

    but he did not invite his half brother Solomon or Nathan the prophet or Benaiah or the king's bodyguards.
  • NET

    But he did not invite Nathan the prophet, Benaiah, the elite warriors, or his brother Solomon.
  • ERVEN

    But he did not invite his brother Solomon, Nathan the prophet, Benaiah, or the men in the king's special guard.
మొత్తం 53 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 10 / 53
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References