పవిత్ర బైబిల్

ఈజీ టు రీడ్ వెర్షన్ (ERV) - తెలుగు
రాజులు మొదటి గ్రంథము
ERVTE
4. కాని ఇప్పుడు యెహోవా దేవుడు నీ రాజ్యాం నలుమూలలా శాంతి నెలకొనేలా చేశాడు. ప్రస్తుతం నాకు శత్రువులు లేరు. నా ప్రజలు నిర్భయంగావున్నారు.

TEV
4. తన దేవుడైన యెహోవా నామ ఘనతకు అతడు మందిరమును కట్టింప వీలులేక పోయెనన్న సంగతి నీ వెరుగుదువు. ఇప్పుడు శత్రువు ఒకడును లేకుండను అపాయమేమియు కలుగకుండను నా దేవుడైన యెహోవా నలుదిశలను నాకు నెమ్మది దయచేసి యున్నాడు.

IRVTE
4. తన దేవుడు యెహోవా నామ ఘనతకు అతడు ఒక మందిరం కట్టించడానికి వీలు లేకపోయింది. ఈ సంగతి మీకు తెలుసు. ఇప్పుడైతే శత్రువులెవరూ లేకుండా, ఏ అపాయమూ కలగకుండా నా దేవుడు యెహోవా నలుదిక్కులా శాంతి నెలకొల్పాడు.



KJV
4. But now the LORD my God hath given me rest on every side, [so that there is] neither adversary nor evil occurrent.

AMP
4. But now the Lord my God has given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil confronting me.

KJVP
4. But now H6258 W-ADV the LORD H3068 EDS my God H430 hath given me rest H5117 on every side H5439 M-ADV , [ so ] [ that ] [ there ] [ is ] neither H369 NPAR adversary H7854 nor H369 W-NPAR evil H7451 AMS occurrent H6294 .

YLT
4. `And now, Jehovah my God hath given rest to me round about, there is no adversary nor evil occurrence,

ASV
4. But now Jehovah my God hath given me rest on every side; there is neither adversary, nor evil occurrence.

WEB
4. But now Yahweh my God has given me rest on every side; there is neither adversary, nor evil occurrence.

NASB
4. He ruled over all the land west of the Euphrates, from Tiphsah to Gaza, and over all its kings, and he had peace on all his borders round about.

ESV
4. But now the LORD my God has given me rest on every side. There is neither adversary nor misfortune.

RV
4. But now the LORD my God hath given me rest on every side; there is neither adversary, nor evil occurrent.

RSV
4. But now the LORD my God has given me rest on every side; there is neither adversary nor misfortune.

NKJV
4. But now the LORD my God has given me rest on every side; [there is] neither adversary nor evil occurrence.

MKJV
4. But now Jehovah my God has given me rest all around. There is no foe nor evil happening.

AKJV
4. But now the LORD my God has given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil result.

NRSV
4. But now the LORD my God has given me rest on every side; there is neither adversary nor misfortune.

NIV
4. But now the LORD my God has given me rest on every side, and there is no adversary or disaster.

NIRV
4. "But now the Lord my God has given me peace and rest on every side. We don't have any enemies. And we don't have any other major problems either.

NLT
4. But now the LORD my God has given me peace on every side; I have no enemies, and all is well.

MSG
4. But now GOD has provided peace all around--no one against us, nothing at odds with us.

GNB
4. But now the LORD my God has given me peace on all my borders. I have no enemies, and there is no danger of attack.

NET
4. But now the LORD my God has made me secure on all fronts; there is no adversary or dangerous threat.

ERVEN
4. But now the Lord my God has given me peace along all the borders of my country. I have no enemies, and my people are in no danger.



మొత్తం 18 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 4 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • కాని ఇప్పుడు యెహోవా దేవుడు నీ రాజ్యాం నలుమూలలా శాంతి నెలకొనేలా చేశాడు. ప్రస్తుతం నాకు శత్రువులు లేరు. నా ప్రజలు నిర్భయంగావున్నారు.
  • TEV

    తన దేవుడైన యెహోవా నామ ఘనతకు అతడు మందిరమును కట్టింప వీలులేక పోయెనన్న సంగతి నీ వెరుగుదువు. ఇప్పుడు శత్రువు ఒకడును లేకుండను అపాయమేమియు కలుగకుండను నా దేవుడైన యెహోవా నలుదిశలను నాకు నెమ్మది దయచేసి యున్నాడు.
  • IRVTE

    తన దేవుడు యెహోవా నామ ఘనతకు అతడు ఒక మందిరం కట్టించడానికి వీలు లేకపోయింది. ఈ సంగతి మీకు తెలుసు. ఇప్పుడైతే శత్రువులెవరూ లేకుండా, ఏ అపాయమూ కలగకుండా నా దేవుడు యెహోవా నలుదిక్కులా శాంతి నెలకొల్పాడు.
  • KJV

    But now the LORD my God hath given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil occurrent.
  • AMP

    But now the Lord my God has given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil confronting me.
  • KJVP

    But now H6258 W-ADV the LORD H3068 EDS my God H430 hath given me rest H5117 on every side H5439 M-ADV , so that there is neither H369 NPAR adversary H7854 nor H369 W-NPAR evil H7451 AMS occurrent H6294 .
  • YLT

    `And now, Jehovah my God hath given rest to me round about, there is no adversary nor evil occurrence,
  • ASV

    But now Jehovah my God hath given me rest on every side; there is neither adversary, nor evil occurrence.
  • WEB

    But now Yahweh my God has given me rest on every side; there is neither adversary, nor evil occurrence.
  • NASB

    He ruled over all the land west of the Euphrates, from Tiphsah to Gaza, and over all its kings, and he had peace on all his borders round about.
  • ESV

    But now the LORD my God has given me rest on every side. There is neither adversary nor misfortune.
  • RV

    But now the LORD my God hath given me rest on every side; there is neither adversary, nor evil occurrent.
  • RSV

    But now the LORD my God has given me rest on every side; there is neither adversary nor misfortune.
  • NKJV

    But now the LORD my God has given me rest on every side; there is neither adversary nor evil occurrence.
  • MKJV

    But now Jehovah my God has given me rest all around. There is no foe nor evil happening.
  • AKJV

    But now the LORD my God has given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil result.
  • NRSV

    But now the LORD my God has given me rest on every side; there is neither adversary nor misfortune.
  • NIV

    But now the LORD my God has given me rest on every side, and there is no adversary or disaster.
  • NIRV

    "But now the Lord my God has given me peace and rest on every side. We don't have any enemies. And we don't have any other major problems either.
  • NLT

    But now the LORD my God has given me peace on every side; I have no enemies, and all is well.
  • MSG

    But now GOD has provided peace all around--no one against us, nothing at odds with us.
  • GNB

    But now the LORD my God has given me peace on all my borders. I have no enemies, and there is no danger of attack.
  • NET

    But now the LORD my God has made me secure on all fronts; there is no adversary or dangerous threat.
  • ERVEN

    But now the Lord my God has given me peace along all the borders of my country. I have no enemies, and my people are in no danger.
మొత్తం 18 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 4 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References