పవిత్ర బైబిల్

ఈజీ టు రీడ్ వెర్షన్ (ERV) - తెలుగు
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము
ERVTE
32. దావీదు అబీగయీలుకు సమాధానమిస్తూ, “ఇశ్రాయేలు దేవుడైన యెహోవాకు స్తోత్రం. నన్ను కలుసుకునేందుకు దేవుడే నిన్ను పంపించాడు.

TEV
32. అందుకు దావీదునాకు ఎదురు పడుటకై నిన్ను పంపిన ఇశ్రాయేలీయుల దేవుడైన యెహోవాకు స్తోత్రము కలుగును గాక.

IRVTE
32. అందుకు దావీదు అబీగయీలుతో “నాకు ఎదురు రావడానికి నిన్ను పంపిన ఇశ్రాయేలీయుల దేవుడైన యెహోవాకు స్తుతి.



KJV
32. And David said to Abigail, Blessed [be] the LORD God of Israel, which sent thee this day to meet me:

AMP
32. And David said to Abigail, Blessed be the Lord, the God of Israel, Who sent you this day to meet me.

KJVP
32. And David H1732 MMS said H559 W-VQY3MS to Abigail H26 , Blessed H1288 VWQ3MS [ be ] the LORD H3068 EDS God H430 CDP of Israel H3478 , which H834 RPRO sent H7971 thee this H2088 D-PMS day H3117 D-AMS to meet H7125 me :

YLT
32. And David saith to Abigail, `Blessed [is] Jehovah, God of Israel, who hath sent thee this day to meet me,

ASV
32. And David said to Abigail, Blessed be Jehovah, the God of Israel, who sent thee this day to meet me:

WEB
32. David said to Abigail, Blessed be Yahweh, the God of Israel, who sent you this day to meet me:

NASB
32. David said to Abigail: "Blessed be the LORD, the God of Israel, who sent you to meet me today.

ESV
32. And David said to Abigail, "Blessed be the LORD, the God of Israel, who sent you this day to meet me!

RV
32. And David said to Abigail, Blessed be the LORD, the God of Israel, which sent thee this day to meet me:

RSV
32. And David said to Abigail, "Blessed be the LORD, the God of Israel, who sent you this day to meet me!

NKJV
32. Then David said to Abigail: "Blessed [is] the LORD God of Israel, who sent you this day to meet me!

MKJV
32. And David said to Abigail, Blessed be Jehovah, the God of Israel, who sent you today to meet me.

AKJV
32. And David said to Abigail, Blessed be the LORD God of Israel, which sent you this day to meet me:

NRSV
32. David said to Abigail, "Blessed be the LORD, the God of Israel, who sent you to meet me today!

NIV
32. David said to Abigail, "Praise be to the LORD, the God of Israel, who has sent you today to meet me.

NIRV
32. David said to Abigail, "Give praise to the Lord. He is the God of Israel. He has sent you today to find me.

NLT
32. David replied to Abigail, "Praise the LORD, the God of Israel, who has sent you to meet me today!

MSG
32. And David said, "Blessed be GOD, the God of Israel. He sent you to meet me!

GNB
32. David said to her, "Praise the LORD, the God of Israel, who sent you today to meet me!

NET
32. Then David said to Abigail, "Praised be the LORD, the God of Israel, who has sent you this day to meet me!

ERVEN
32. David answered Abigail, "Praise the Lord, the God of Israel. Praise God for sending you to meet me.



మొత్తం 44 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 32 / 44
  • దావీదు అబీగయీలుకు సమాధానమిస్తూ, “ఇశ్రాయేలు దేవుడైన యెహోవాకు స్తోత్రం. నన్ను కలుసుకునేందుకు దేవుడే నిన్ను పంపించాడు.
  • TEV

    అందుకు దావీదునాకు ఎదురు పడుటకై నిన్ను పంపిన ఇశ్రాయేలీయుల దేవుడైన యెహోవాకు స్తోత్రము కలుగును గాక.
  • IRVTE

    అందుకు దావీదు అబీగయీలుతో “నాకు ఎదురు రావడానికి నిన్ను పంపిన ఇశ్రాయేలీయుల దేవుడైన యెహోవాకు స్తుతి.
  • KJV

    And David said to Abigail, Blessed be the LORD God of Israel, which sent thee this day to meet me:
  • AMP

    And David said to Abigail, Blessed be the Lord, the God of Israel, Who sent you this day to meet me.
  • KJVP

    And David H1732 MMS said H559 W-VQY3MS to Abigail H26 , Blessed H1288 VWQ3MS be the LORD H3068 EDS God H430 CDP of Israel H3478 , which H834 RPRO sent H7971 thee this H2088 D-PMS day H3117 D-AMS to meet H7125 me :
  • YLT

    And David saith to Abigail, `Blessed is Jehovah, God of Israel, who hath sent thee this day to meet me,
  • ASV

    And David said to Abigail, Blessed be Jehovah, the God of Israel, who sent thee this day to meet me:
  • WEB

    David said to Abigail, Blessed be Yahweh, the God of Israel, who sent you this day to meet me:
  • NASB

    David said to Abigail: "Blessed be the LORD, the God of Israel, who sent you to meet me today.
  • ESV

    And David said to Abigail, "Blessed be the LORD, the God of Israel, who sent you this day to meet me!
  • RV

    And David said to Abigail, Blessed be the LORD, the God of Israel, which sent thee this day to meet me:
  • RSV

    And David said to Abigail, "Blessed be the LORD, the God of Israel, who sent you this day to meet me!
  • NKJV

    Then David said to Abigail: "Blessed is the LORD God of Israel, who sent you this day to meet me!
  • MKJV

    And David said to Abigail, Blessed be Jehovah, the God of Israel, who sent you today to meet me.
  • AKJV

    And David said to Abigail, Blessed be the LORD God of Israel, which sent you this day to meet me:
  • NRSV

    David said to Abigail, "Blessed be the LORD, the God of Israel, who sent you to meet me today!
  • NIV

    David said to Abigail, "Praise be to the LORD, the God of Israel, who has sent you today to meet me.
  • NIRV

    David said to Abigail, "Give praise to the Lord. He is the God of Israel. He has sent you today to find me.
  • NLT

    David replied to Abigail, "Praise the LORD, the God of Israel, who has sent you to meet me today!
  • MSG

    And David said, "Blessed be GOD, the God of Israel. He sent you to meet me!
  • GNB

    David said to her, "Praise the LORD, the God of Israel, who sent you today to meet me!
  • NET

    Then David said to Abigail, "Praised be the LORD, the God of Israel, who has sent you this day to meet me!
  • ERVEN

    David answered Abigail, "Praise the Lord, the God of Israel. Praise God for sending you to meet me.
మొత్తం 44 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 32 / 44
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References