పవిత్ర బైబిల్

ఈజీ టు రీడ్ వెర్షన్ (ERV) - తెలుగు
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము
ERVTE
3. రాజుతో (దావీదు) నాతాను, “వెళ్లు. నీవు వాస్తవంగా ఏమి చేయాలని అనుకుంటున్నావో అది చేయుము. యెహోవా నీతో ఉన్నాడు” అని చెప్పాడు.

TEV
3. నాతానుయెహోవా నీకు తోడుగా నున్నాడు, నీకు తోచినదంతయు నెరవేర్చుమనెను.

IRVTE
3. అప్పుడు నాతాను “యెహోవా నీకు తోడుగా ఉన్నాడు. నీకు ఎలా అనిపిస్తే అలా చెయ్యి” అన్నాడు.



KJV
3. And Nathan said to the king, Go, do all that [is] in thine heart; for the LORD [is] with thee.

AMP
3. And Nathan said to the king, Go, do all that is in your heart, for the Lord is with you.

KJVP
3. And Nathan H5416 said H559 W-VQY3MS to H413 PREP the king H4428 D-NMS , Go H1980 VQI2MS , do H6213 VQI2MS all H3605 NMS that H834 RPRO [ is ] in thine heart H3824 ; for H3588 CONJ the LORD H3068 EDS [ is ] with H5973 PREP-2FS thee .

YLT
3. And Nathan saith unto the king, `All that [is] in thine heart -- go, do, for Jehovah [is] with thee.`

ASV
3. And Nathan said to the king, Go, do all that is in thy heart; for Jehovah is with thee.

WEB
3. Nathan said to the king, Go, do all that is in your heart; for Yahweh is with you.

NASB
3. Nathan answered the king, "Go, do whatever you have in mind, for the LORD is with you."

ESV
3. And Nathan said to the king, "Go, do all that is in your heart, for the LORD is with you."

RV
3. And Nathan said to the king, Go, do all that is in thine heart; for the LORD is with thee.

RSV
3. And Nathan said to the king, "Go, do all that is in your heart; for the LORD is with you."

NKJV
3. Then Nathan said to the king, "Go, do all that [is] in your heart, for the LORD [is] with you."

MKJV
3. And Nathan said to the king, Go, do all that is in your heart, for Jehovah is with you.

AKJV
3. And Nathan said to the king, Go, do all that is in your heart; for the LORD is with you.

NRSV
3. Nathan said to the king, "Go, do all that you have in mind; for the LORD is with you."

NIV
3. Nathan replied to the king, "Whatever you have in mind, go ahead and do it, for the LORD is with you."

NIRV
3. Nathan replied to the king, "Go ahead and do what you want to. The Lord is with you."

NLT
3. Nathan replied to the king, "Go ahead and do whatever you have in mind, for the LORD is with you."

MSG
3. Nathan told the king, "Whatever is on your heart, go and do it. GOD is with you."

GNB
3. Nathan answered, "Do whatever you have in mind, because the LORD is with you."

NET
3. Nathan replied to the king, "You should go and do whatever you have in mind, for the LORD is with you."

ERVEN
3. Nathan said to King David, "Do whatever you want to do. The Lord will be with you."



మొత్తం 29 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 3 / 29
  • రాజుతో (దావీదు) నాతాను, “వెళ్లు. నీవు వాస్తవంగా ఏమి చేయాలని అనుకుంటున్నావో అది చేయుము. యెహోవా నీతో ఉన్నాడు” అని చెప్పాడు.
  • TEV

    నాతానుయెహోవా నీకు తోడుగా నున్నాడు, నీకు తోచినదంతయు నెరవేర్చుమనెను.
  • IRVTE

    అప్పుడు నాతాను “యెహోవా నీకు తోడుగా ఉన్నాడు. నీకు ఎలా అనిపిస్తే అలా చెయ్యి” అన్నాడు.
  • KJV

    And Nathan said to the king, Go, do all that is in thine heart; for the LORD is with thee.
  • AMP

    And Nathan said to the king, Go, do all that is in your heart, for the Lord is with you.
  • KJVP

    And Nathan H5416 said H559 W-VQY3MS to H413 PREP the king H4428 D-NMS , Go H1980 VQI2MS , do H6213 VQI2MS all H3605 NMS that H834 RPRO is in thine heart H3824 ; for H3588 CONJ the LORD H3068 EDS is with H5973 PREP-2FS thee .
  • YLT

    And Nathan saith unto the king, `All that is in thine heart -- go, do, for Jehovah is with thee.`
  • ASV

    And Nathan said to the king, Go, do all that is in thy heart; for Jehovah is with thee.
  • WEB

    Nathan said to the king, Go, do all that is in your heart; for Yahweh is with you.
  • NASB

    Nathan answered the king, "Go, do whatever you have in mind, for the LORD is with you."
  • ESV

    And Nathan said to the king, "Go, do all that is in your heart, for the LORD is with you."
  • RV

    And Nathan said to the king, Go, do all that is in thine heart; for the LORD is with thee.
  • RSV

    And Nathan said to the king, "Go, do all that is in your heart; for the LORD is with you."
  • NKJV

    Then Nathan said to the king, "Go, do all that is in your heart, for the LORD is with you."
  • MKJV

    And Nathan said to the king, Go, do all that is in your heart, for Jehovah is with you.
  • AKJV

    And Nathan said to the king, Go, do all that is in your heart; for the LORD is with you.
  • NRSV

    Nathan said to the king, "Go, do all that you have in mind; for the LORD is with you."
  • NIV

    Nathan replied to the king, "Whatever you have in mind, go ahead and do it, for the LORD is with you."
  • NIRV

    Nathan replied to the king, "Go ahead and do what you want to. The Lord is with you."
  • NLT

    Nathan replied to the king, "Go ahead and do whatever you have in mind, for the LORD is with you."
  • MSG

    Nathan told the king, "Whatever is on your heart, go and do it. GOD is with you."
  • GNB

    Nathan answered, "Do whatever you have in mind, because the LORD is with you."
  • NET

    Nathan replied to the king, "You should go and do whatever you have in mind, for the LORD is with you."
  • ERVEN

    Nathan said to King David, "Do whatever you want to do. The Lord will be with you."
మొత్తం 29 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 3 / 29
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References