పవిత్ర బైబిల్

ఈజీ టు రీడ్ వెర్షన్ (ERV) - తెలుగు
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము
ERVTE
14. అప్పుడు ఆసా మరియు ప్రజలు యెహోవాకు ఒక వారు ఏకగ్రీవంగా పెద్దగా అరిచారు. వారు బూరులు, పొట్టేలు కొమ్ములు వూదారు.

TEV
14. వారు ఎలుగెత్తి బొబ్బలిడుచు, మేళములతోను బూరల నాదముతోను భేరీధ్వనులతోను యెహోవా సన్నిధిని ప్రమాణము చేసిరి.

IRVTE
14. వారు పెద్దగా కేకలు వేస్తూ మేళాలతో, బాకా నాదంతో, కొమ్ము బూరశబ్దాలతో యెహోవా సన్నిధిలో ప్రమాణం చేశారు.



KJV
14. And they sware unto the LORD with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.

AMP
14. They took an oath to the Lord with a loud voice, with shouting, with trumpets, and with cornets.

KJVP
14. And they swore H7650 unto the LORD H3068 L-EDS with a loud H1419 AMS voice H6963 B-NMS , and with shouting H8643 , and with trumpets H2689 , and with cornets H7782 .

YLT
14. And they swear to Jehovah with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets,

ASV
14. And they sware unto Jehovah with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.

WEB
14. They swore to Yahweh with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.

NASB
14. They swore to the LORD with a loud voice, with shouting and with trumpets and horns.

ESV
14. They swore an oath to the LORD with a loud voice and with shouting and with trumpets and with horns.

RV
14. And they sware unto the LORD with a loud voice; and with shouting, and with trumpets, and with cornets.

RSV
14. They took oath to the LORD with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with horns.

NKJV
14. Then they took an oath before the LORD with a loud voice, with shouting and trumpets and rams' horns.

MKJV
14. And they swore to Jehovah with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with ram's horns.

AKJV
14. And they swore to the LORD with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.

NRSV
14. They took an oath to the LORD with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with horns.

NIV
14. They took an oath to the LORD with loud acclamation, with shouting and with trumpets and horns.

NIRV
14. They took an oath and made a promise to the Lord. They praised him out loud. They shouted. They blew trumpets and horns.

NLT
14. They shouted out their oath of loyalty to the LORD with trumpets blaring and rams' horns sounding.

MSG
14. They shouted out their promise to GOD, a joyful sound accompanied with blasts from trumpets and rams' horns.

GNB
14. In a loud voice they took an oath in the LORD's name that they would keep the covenant, and then they shouted and blew trumpets.

NET
14. They swore their allegiance to the LORD, shouting their approval loudly and sounding trumpets and horns.

ERVEN
14. Then Asa and the people made an oath to the Lord. They shouted it out loudly and blew their trumpets and rams' horns.



మొత్తం 19 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 14 / 19
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
  • అప్పుడు ఆసా మరియు ప్రజలు యెహోవాకు ఒక వారు ఏకగ్రీవంగా పెద్దగా అరిచారు. వారు బూరులు, పొట్టేలు కొమ్ములు వూదారు.
  • TEV

    వారు ఎలుగెత్తి బొబ్బలిడుచు, మేళములతోను బూరల నాదముతోను భేరీధ్వనులతోను యెహోవా సన్నిధిని ప్రమాణము చేసిరి.
  • IRVTE

    వారు పెద్దగా కేకలు వేస్తూ మేళాలతో, బాకా నాదంతో, కొమ్ము బూరశబ్దాలతో యెహోవా సన్నిధిలో ప్రమాణం చేశారు.
  • KJV

    And they sware unto the LORD with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.
  • AMP

    They took an oath to the Lord with a loud voice, with shouting, with trumpets, and with cornets.
  • KJVP

    And they swore H7650 unto the LORD H3068 L-EDS with a loud H1419 AMS voice H6963 B-NMS , and with shouting H8643 , and with trumpets H2689 , and with cornets H7782 .
  • YLT

    And they swear to Jehovah with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets,
  • ASV

    And they sware unto Jehovah with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.
  • WEB

    They swore to Yahweh with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.
  • NASB

    They swore to the LORD with a loud voice, with shouting and with trumpets and horns.
  • ESV

    They swore an oath to the LORD with a loud voice and with shouting and with trumpets and with horns.
  • RV

    And they sware unto the LORD with a loud voice; and with shouting, and with trumpets, and with cornets.
  • RSV

    They took oath to the LORD with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with horns.
  • NKJV

    Then they took an oath before the LORD with a loud voice, with shouting and trumpets and rams' horns.
  • MKJV

    And they swore to Jehovah with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with ram's horns.
  • AKJV

    And they swore to the LORD with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.
  • NRSV

    They took an oath to the LORD with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with horns.
  • NIV

    They took an oath to the LORD with loud acclamation, with shouting and with trumpets and horns.
  • NIRV

    They took an oath and made a promise to the Lord. They praised him out loud. They shouted. They blew trumpets and horns.
  • NLT

    They shouted out their oath of loyalty to the LORD with trumpets blaring and rams' horns sounding.
  • MSG

    They shouted out their promise to GOD, a joyful sound accompanied with blasts from trumpets and rams' horns.
  • GNB

    In a loud voice they took an oath in the LORD's name that they would keep the covenant, and then they shouted and blew trumpets.
  • NET

    They swore their allegiance to the LORD, shouting their approval loudly and sounding trumpets and horns.
  • ERVEN

    Then Asa and the people made an oath to the Lord. They shouted it out loudly and blew their trumpets and rams' horns.
మొత్తం 19 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 14 / 19
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References