పవిత్ర బైబిల్

ఈజీ టు రీడ్ వెర్షన్ (ERV) - తెలుగు
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము
ERVTE
24. దావీదు మహనమయీముకు చేరాడు. అబ్షాలోము, అతనితో ఉన్న ఇశ్రాయేలీయులు యొర్దాను నదినిదాటారు.

TEV
24. దావీదు మహనయీమునకు రాగా అబ్షాలోమును ఇశ్రాయేలీయులందరును యొర్దాను నది దాటి వచ్చిరి.

IRVTE
24. అబ్షాలోము యోవాబును తొలగించి అమాశాను సైన్యాధిపతిగా నియమించుకున్నాడు. అమాశా తండ్రి ఇత్రా, ఇశ్రాయేలీయుడు. యోవాబు తల్లి సెరూయా సహోదరియైన నాహాషు కుమార్తెకు, అబీగయీలుకు ఇత్రా పుట్టాడు.



KJV
24. Then David came to Mahanaim. And Absalom passed over Jordan, he and all the men of Israel with him.

AMP
24. Then David came to Mahanaim. And Absalom passed over the Jordan, he and all the men of Israel with him.

KJVP
24. Then David H1732 came H935 VQPMS to Mahanaim H4266 . And Absalom H53 passed over H5674 VQQ3MS Jordan H3383 D-EFS , he H1931 PPRO-3MS and all H3605 W-CMS the men H376 NMS of Israel H3478 with H5973 PREP-3MS him .

YLT
24. And David came to Mahanaim, and Absalom passed over the Jordan, he and all the men of Israel with him;

ASV
24. Then David came to Mahanaim. And Absalom passed over the Jordan, he and all the men of Israel with him.

WEB
24. Then David came to Mahanaim. Absalom passed over the Jordan, he and all the men of Israel with him.

NASB
24. Now David had gone to Mahanaim when Absalom crossed the Jordan accompanied by all the Israelites.

ESV
24. Then David came to Mahanaim. And Absalom crossed the Jordan with all the men of Israel.

RV
24. Then David came to Mahanaim. And Absalom passed over Jordan, he and all the men of Israel with him.

RSV
24. Then David came to Mahanaim. And Absalom crossed the Jordan with all the men of Israel.

NKJV
24. Then David went to Mahanaim. And Absalom crossed over the Jordan, he and all the men of Israel with him.

MKJV
24. And David came to Mahanaim. And Absalom passed over Jordan, he and all the men of Israel with him.

AKJV
24. Then David came to Mahanaim. And Absalom passed over Jordan, he and all the men of Israel with him.

NRSV
24. Then David came to Mahanaim, while Absalom crossed the Jordan with all the men of Israel.

NIV
24. David went to Mahanaim, and Absalom crossed the Jordan with all the men of Israel.

NIRV
24. David went to Mahanaim. Absalom went across the Jordan River with all of the men of Israel.

NLT
24. David soon arrived at Mahanaim. By now, Absalom had mobilized the entire army of Israel and was leading his troops across the Jordan River.

MSG
24. About the time David arrived at Mahanaim, Absalom crossed the Jordan, and the whole army of Israel with him.

GNB
24. David had reached the town of Mahanaim by the time Absalom and the Israelites had crossed the Jordan.

NET
24. Meanwhile David had gone to Mahanaim, while Absalom and all the men of Israel had crossed the Jordan River.

ERVEN
24. David arrived at Mahanaim just as Absalom and the Israelites who were with him crossed over the Jordan River.



మొత్తం 29 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 24 / 29
  • దావీదు మహనమయీముకు చేరాడు. అబ్షాలోము, అతనితో ఉన్న ఇశ్రాయేలీయులు యొర్దాను నదినిదాటారు.
  • TEV

    దావీదు మహనయీమునకు రాగా అబ్షాలోమును ఇశ్రాయేలీయులందరును యొర్దాను నది దాటి వచ్చిరి.
  • IRVTE

    అబ్షాలోము యోవాబును తొలగించి అమాశాను సైన్యాధిపతిగా నియమించుకున్నాడు. అమాశా తండ్రి ఇత్రా, ఇశ్రాయేలీయుడు. యోవాబు తల్లి సెరూయా సహోదరియైన నాహాషు కుమార్తెకు, అబీగయీలుకు ఇత్రా పుట్టాడు.
  • KJV

    Then David came to Mahanaim. And Absalom passed over Jordan, he and all the men of Israel with him.
  • AMP

    Then David came to Mahanaim. And Absalom passed over the Jordan, he and all the men of Israel with him.
  • KJVP

    Then David H1732 came H935 VQPMS to Mahanaim H4266 . And Absalom H53 passed over H5674 VQQ3MS Jordan H3383 D-EFS , he H1931 PPRO-3MS and all H3605 W-CMS the men H376 NMS of Israel H3478 with H5973 PREP-3MS him .
  • YLT

    And David came to Mahanaim, and Absalom passed over the Jordan, he and all the men of Israel with him;
  • ASV

    Then David came to Mahanaim. And Absalom passed over the Jordan, he and all the men of Israel with him.
  • WEB

    Then David came to Mahanaim. Absalom passed over the Jordan, he and all the men of Israel with him.
  • NASB

    Now David had gone to Mahanaim when Absalom crossed the Jordan accompanied by all the Israelites.
  • ESV

    Then David came to Mahanaim. And Absalom crossed the Jordan with all the men of Israel.
  • RV

    Then David came to Mahanaim. And Absalom passed over Jordan, he and all the men of Israel with him.
  • RSV

    Then David came to Mahanaim. And Absalom crossed the Jordan with all the men of Israel.
  • NKJV

    Then David went to Mahanaim. And Absalom crossed over the Jordan, he and all the men of Israel with him.
  • MKJV

    And David came to Mahanaim. And Absalom passed over Jordan, he and all the men of Israel with him.
  • AKJV

    Then David came to Mahanaim. And Absalom passed over Jordan, he and all the men of Israel with him.
  • NRSV

    Then David came to Mahanaim, while Absalom crossed the Jordan with all the men of Israel.
  • NIV

    David went to Mahanaim, and Absalom crossed the Jordan with all the men of Israel.
  • NIRV

    David went to Mahanaim. Absalom went across the Jordan River with all of the men of Israel.
  • NLT

    David soon arrived at Mahanaim. By now, Absalom had mobilized the entire army of Israel and was leading his troops across the Jordan River.
  • MSG

    About the time David arrived at Mahanaim, Absalom crossed the Jordan, and the whole army of Israel with him.
  • GNB

    David had reached the town of Mahanaim by the time Absalom and the Israelites had crossed the Jordan.
  • NET

    Meanwhile David had gone to Mahanaim, while Absalom and all the men of Israel had crossed the Jordan River.
  • ERVEN

    David arrived at Mahanaim just as Absalom and the Israelites who were with him crossed over the Jordan River.
మొత్తం 29 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 24 / 29
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References