పవిత్ర బైబిల్

ఈజీ టు రీడ్ వెర్షన్ (ERV) - తెలుగు
అపొస్తలుల కార్యములు
ERVTE
1. పెంతెకొస్తు అనే పండుగ వచ్చింది. ఆ రోజు వాళ్ళంతా ఒక చోట సమావేశం అయ్యారు.

TEV
1. పెంతెకొస్తను పండుగదినము వచ్చినప్పుడు అందరు ఒకచోట కూడియుండిరి.

IRVTE
1. పెంతెకొస్తు అనే పండగరోజు వచ్చినప్పుడు వారందరూ ఒక చోట సమావేశమయ్యారు.



KJV
1. And when the day of Pentecost was fully come, they were all with one accord in one place.

AMP
1. AND WHEN the day of Pentecost had fully come, they were all assembled together in one place,

KJVP
1. And G2532 CONJ when the G3588 T-ASF day G2250 N-ASF of G3588 T-DSM Pentecost G4005 N-GSF was fully come G4845 V-PPN , they were G2258 V-IXI-3P all G537 A-NPM with one accord G3661 ADV in G1909 PREP one place G846 P-ASN .

YLT
1. And in the day of the Pentecost being fulfilled, they were all with one accord at the same place,

ASV
1. And when the day of Pentecost was now come, they were all together in one place.

WEB
1. Now when the day of Pentecost had come, they were all with one accord in one place.

NASB
1. When the time for Pentecost was fulfilled, they were all in one place together.

ESV
1. When the day of Pentecost arrived, they were all together in one place.

RV
1. And when the day of Pentecost was now come, they were all together in one place.

RSV
1. When the day of Pentecost had come, they were all together in one place.

NKJV
1. When the Day of Pentecost had fully come, they were all with one accord in one place.

MKJV
1. And in the fulfilling of the day of Pentecost, they were all with one accord in one place.

AKJV
1. And when the day of Pentecost was fully come, they were all with one accord in one place.

NRSV
1. When the day of Pentecost had come, they were all together in one place.

NIV
1. When the day of Pentecost came, they were all together in one place.

NIRV
1. The day of Pentecost came. The believers all gathered in one place.

NLT
1. On the day of Pentecost all the believers were meeting together in one place.

MSG
1. When the Feast of Pentecost came, they were all together in one place.

GNB
1. When the day of Pentecost came, all the believers were gathered together in one place.

NET
1. Now when the day of Pentecost had come, they were all together in one place.

ERVEN
1. When the day of Pentecost came, they were all together in one place.



మొత్తం 47 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 1 / 47
  • పెంతెకొస్తు అనే పండుగ వచ్చింది. ఆ రోజు వాళ్ళంతా ఒక చోట సమావేశం అయ్యారు.
  • TEV

    పెంతెకొస్తను పండుగదినము వచ్చినప్పుడు అందరు ఒకచోట కూడియుండిరి.
  • IRVTE

    పెంతెకొస్తు అనే పండగరోజు వచ్చినప్పుడు వారందరూ ఒక చోట సమావేశమయ్యారు.
  • KJV

    And when the day of Pentecost was fully come, they were all with one accord in one place.
  • AMP

    AND WHEN the day of Pentecost had fully come, they were all assembled together in one place,
  • KJVP

    And G2532 CONJ when the G3588 T-ASF day G2250 N-ASF of G3588 T-DSM Pentecost G4005 N-GSF was fully come G4845 V-PPN , they were G2258 V-IXI-3P all G537 A-NPM with one accord G3661 ADV in G1909 PREP one place G846 P-ASN .
  • YLT

    And in the day of the Pentecost being fulfilled, they were all with one accord at the same place,
  • ASV

    And when the day of Pentecost was now come, they were all together in one place.
  • WEB

    Now when the day of Pentecost had come, they were all with one accord in one place.
  • NASB

    When the time for Pentecost was fulfilled, they were all in one place together.
  • ESV

    When the day of Pentecost arrived, they were all together in one place.
  • RV

    And when the day of Pentecost was now come, they were all together in one place.
  • RSV

    When the day of Pentecost had come, they were all together in one place.
  • NKJV

    When the Day of Pentecost had fully come, they were all with one accord in one place.
  • MKJV

    And in the fulfilling of the day of Pentecost, they were all with one accord in one place.
  • AKJV

    And when the day of Pentecost was fully come, they were all with one accord in one place.
  • NRSV

    When the day of Pentecost had come, they were all together in one place.
  • NIV

    When the day of Pentecost came, they were all together in one place.
  • NIRV

    The day of Pentecost came. The believers all gathered in one place.
  • NLT

    On the day of Pentecost all the believers were meeting together in one place.
  • MSG

    When the Feast of Pentecost came, they were all together in one place.
  • GNB

    When the day of Pentecost came, all the believers were gathered together in one place.
  • NET

    Now when the day of Pentecost had come, they were all together in one place.
  • ERVEN

    When the day of Pentecost came, they were all together in one place.
మొత్తం 47 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 1 / 47
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References