ERVTE
36. (36-37) “స్వచ్ఛమైన బంగారంతో ఒక బద్ద చేయాలి, “యెహోవా పరిశుద్ధుడు” అనే మాటలు ఒక ముద్రగా తలపాగా చుట్టూ ముందరవైపు కట్టేందుకు నీలం పతకం ఉపయోగించాలి.
TEV
36. మరియు నీవు మేలిమి బంగారు రేకుచేసి ముద్ర చెక్కునట్లు దానిమీద యెహోవా పరిశుద్ధుడు అను మాట చెక్కవలెను.
IRVTE
36. నీవు మేలిమి బంగారు రేకు చేసి ముద్ర చెక్కినట్టు దానిపై ‘యెహోవాకు పరిశుద్ధం’ అనే మాట చెక్కాలి.
KJV
36. And thou shalt make a plate [of] pure gold, and grave upon it, [like] the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD.
AMP
36. And you shall make a plate of pure gold and engrave on it, like the engravings of a signet, HOLY TO THE LORD. [Exod. 39:30.]
KJVP
36. And thou shalt make H6213 a plate H6731 [ of ] pure H2889 AMS gold H2091 NMS , and grave H6605 upon H5921 PREP-3MS it , [ like ] the engravings H6603 of a signet H2368 , HOLINESS H6944 TO THE LORD H3068 L-NAME-4MS .
YLT
36. `And thou hast made a flower of pure gold, and hast opened on it -- openings of a signet -- `Holy to Jehovah;`
ASV
36. And thou shalt make a plate of pure gold, and grave upon it, like the engravings of a signet, HOLY TO JEHOVAH.
WEB
36. "You shall make a plate of pure gold, and engrave on it, like the engravings of a signet, 'HOLY TO YAHWEH.'
NASB
36. "You shall also make a plate of pure gold and engrave on it, as on a seal engraving, 'Sacred to the LORD.'
ESV
36. "You shall make a plate of pure gold and engrave on it, like the engraving of a signet, 'Holy to the LORD.'
RV
36. And thou shalt make a plate of pure gold, and grave upon it, like the engravings of a signet, HOLY TO THE LORD.
RSV
36. "And you shall make a plate of pure gold, and engrave on it, like the engraving of a signet, `Holy to the LORD.'
NKJV
36. " You shall also make a plate of pure gold and engrave on it, [like] the engraving of a signet: HOLINESS TO THE LORD.
MKJV
36. And you shall make a plate of pure gold, and carve on it, like the engravings of a signet, HOLINESS TO JEHOVAH.
AKJV
36. And you shall make a plate of pure gold, and grave on it, like the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD.
NRSV
36. You shall make a rosette of pure gold, and engrave on it, like the engraving of a signet, "Holy to the LORD."
NIV
36. "Make a plate of pure gold and engrave on it as on a seal: HOLY TO THE LORD.
NIRV
36. "Make a plate out of pure gold. Carve words on it as if it were a seal. Carve the words set apart for the Lord.
NLT
36. "Next make a medallion of pure gold, and engrave it like a seal with these words: HOLY TO THE LORD.
MSG
36. "Make a plate of pure gold. Engrave on it as on a seal: 'Holy to GOD.'
GNB
36. "Make an ornament of pure gold and engrave on it 'Dedicated to the LORD.'
NET
36. "You are to make a plate of pure gold and engrave on it the way a seal is engraved: "Holiness to the LORD."
ERVEN
36. "Mrie a strip of pure gold and carve words into the gold the way people make a seal. Write these words: holy to the lord.