పవిత్ర బైబిల్

ఈజీ టు రీడ్ వెర్షన్ (ERV) - తెలుగు
నిర్గమకాండము
ERVTE
31. మోషే, అహరోను, అహరోను కుమారులు వారి కాళ్లు చేతులు కడుక్కొనేందుకు ఈ గంగాళాన్ని ఉపయోగించారు.

TEV
31. దానియొద్ద మోషేయు అహరోనును అతని కుమారులును తమ చేతులును కాళ్లును కడుగుకొనిరి.

IRVTE
31. అక్కడ మోషే, అహరోను, అతని కొడుకులు తమ కాళ్ళు, చేతులు కడుక్కున్నారు.



KJV
31. And Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet thereat:

AMP
31. And Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet there.

KJVP
31. And Moses H4872 and Aaron H175 and his sons H1121 W-CMP-3MS washed H7364 their hands H3027 CFD-3MP and their feet H7272 thereat H4480 M-PREP-3MS :

YLT
31. and Moses and Aaron and his sons have washed their hands and their feet at the same;

ASV
31. And Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet thereat;

WEB
31. Moses, Aaron, and his sons washed their hands and their feet there.

NASB
31. Moses and Aaron and his sons used to wash their hands and feet there,

ESV
31. with which Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet.

RV
31. And Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet thereat;

RSV
31. with which Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet;

NKJV
31. and Moses, Aaron, and his sons would wash their hands and their feet [with water] from it.

MKJV
31. And Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet there.

AKJV
31. And Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet thereat:

NRSV
31. with which Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet.

NIV
31. and Moses and Aaron and his sons used it to wash their hands and feet.

NIRV
31. Moses and Aaron and his sons used it to wash their hands and feet.

NLT
31. Moses and Aaron and Aaron's sons used water from it to wash their hands and feet.

MSG
31. Moses and Aaron and his sons washed their hands and feet there.

GNB
31. Moses, Aaron, and his sons washed their hands and their feet there

NET
31. Moses and Aaron and his sons would wash their hands and their feet from it.

ERVEN
31. Moses, Aaron, and Aaron's sons used this bowl to wash their hands and feet.



మొత్తం 38 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 31 / 38
  • మోషే, అహరోను, అహరోను కుమారులు వారి కాళ్లు చేతులు కడుక్కొనేందుకు ఈ గంగాళాన్ని ఉపయోగించారు.
  • TEV

    దానియొద్ద మోషేయు అహరోనును అతని కుమారులును తమ చేతులును కాళ్లును కడుగుకొనిరి.
  • IRVTE

    అక్కడ మోషే, అహరోను, అతని కొడుకులు తమ కాళ్ళు, చేతులు కడుక్కున్నారు.
  • KJV

    And Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet thereat:
  • AMP

    And Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet there.
  • KJVP

    And Moses H4872 and Aaron H175 and his sons H1121 W-CMP-3MS washed H7364 their hands H3027 CFD-3MP and their feet H7272 thereat H4480 M-PREP-3MS :
  • YLT

    and Moses and Aaron and his sons have washed their hands and their feet at the same;
  • ASV

    And Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet thereat;
  • WEB

    Moses, Aaron, and his sons washed their hands and their feet there.
  • NASB

    Moses and Aaron and his sons used to wash their hands and feet there,
  • ESV

    with which Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet.
  • RV

    And Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet thereat;
  • RSV

    with which Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet;
  • NKJV

    and Moses, Aaron, and his sons would wash their hands and their feet with water from it.
  • MKJV

    And Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet there.
  • AKJV

    And Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet thereat:
  • NRSV

    with which Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet.
  • NIV

    and Moses and Aaron and his sons used it to wash their hands and feet.
  • NIRV

    Moses and Aaron and his sons used it to wash their hands and feet.
  • NLT

    Moses and Aaron and Aaron's sons used water from it to wash their hands and feet.
  • MSG

    Moses and Aaron and his sons washed their hands and feet there.
  • GNB

    Moses, Aaron, and his sons washed their hands and their feet there
  • NET

    Moses and Aaron and his sons would wash their hands and their feet from it.
  • ERVEN

    Moses, Aaron, and Aaron's sons used this bowl to wash their hands and feet.
మొత్తం 38 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 31 / 38
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References