పవిత్ర బైబిల్

ఈజీ టు రీడ్ వెర్షన్ (ERV) - తెలుగు
నిర్గమకాండము
ERVTE
6. కనుక ఈజిప్టు జలాలపై అహరోను తన చేయి ఎత్తగా నీళ్లలో నుండి కప్పలు బయటకు వచ్చి, ఈజిప్టు దేశమంతా నిండిపోవటం మొదలయింది.

TEV
6. అహరోను ఐగుప్తు జలములమీద తన చెయ్యి చాపెను; అప్పుడు కప్పలు ఎక్కివచ్చి ఐగుప్తు దేశమును కప్పెను.

IRVTE
6. అహరోను ఐగుప్తు దేశం లోని నీళ్ళ మీద తన చెయ్యి చాపాడు. అప్పుడు కప్పలు పుట్టుకొచ్చి ఐగుప్తు దేశాన్ని కప్పివేశాయి.



KJV
6. And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt.

AMP
6. So Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt, and the frogs came up and covered the land.

KJVP
6. And Aaron H175 stretched out H5186 W-VQY3MS his hand H3027 CFS-3MS over H5921 PREP the waters H4325 of Egypt H4714 ; and the frogs H6854 came up H5927 W-VHY2MS , and covered H3680 the land H776 GFS of Egypt H4714 .

YLT
6. And Aaron stretcheth out his hand against the waters of Egypt, and the frog cometh up, and covereth the land of Egypt;

ASV
6. And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt.

WEB
6. Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt.

NASB
6. "Tomorrow," said Pharaoh. Then Moses replied, "It shall be as you have said, so that you may learn that there is none like the LORD, our God.

ESV
6. So Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt, and the frogs came up and covered the land of Egypt.

RV
6. And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt.

RSV
6. So Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up and covered the land of Egypt.

NKJV
6. So Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt, and the frogs came up and covered the land of Egypt.

MKJV
6. And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt, and the frogs came up and covered the land of Egypt.

AKJV
6. And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt.

NRSV
6. So Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up and covered the land of Egypt.

NIV
6. So Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt, and the frogs came up and covered the land.

NIRV
6. So Aaron reached his hand out over the waters of Egypt. The frogs came up and covered the land.

NLT
6. So Aaron raised his hand over the waters of Egypt, and frogs came up and covered the whole land!

MSG
6. Aaron stretched his staff over the waters of Egypt and a mob of frogs came up and covered the country.

GNB
6. So Aaron held it out over all the water, and the frogs came out and covered the land.

NET
6. So Aaron extended his hand over the waters of Egypt, and frogs came up and covered the land of Egypt.

ERVEN
6. So Aaron raised his hand over the waters of Egypt, and the frogs began coming out of the water and covered the land of Egypt.



మొత్తం 32 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 6 / 32
  • కనుక ఈజిప్టు జలాలపై అహరోను తన చేయి ఎత్తగా నీళ్లలో నుండి కప్పలు బయటకు వచ్చి, ఈజిప్టు దేశమంతా నిండిపోవటం మొదలయింది.
  • TEV

    అహరోను ఐగుప్తు జలములమీద తన చెయ్యి చాపెను; అప్పుడు కప్పలు ఎక్కివచ్చి ఐగుప్తు దేశమును కప్పెను.
  • IRVTE

    అహరోను ఐగుప్తు దేశం లోని నీళ్ళ మీద తన చెయ్యి చాపాడు. అప్పుడు కప్పలు పుట్టుకొచ్చి ఐగుప్తు దేశాన్ని కప్పివేశాయి.
  • KJV

    And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt.
  • AMP

    So Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt, and the frogs came up and covered the land.
  • KJVP

    And Aaron H175 stretched out H5186 W-VQY3MS his hand H3027 CFS-3MS over H5921 PREP the waters H4325 of Egypt H4714 ; and the frogs H6854 came up H5927 W-VHY2MS , and covered H3680 the land H776 GFS of Egypt H4714 .
  • YLT

    And Aaron stretcheth out his hand against the waters of Egypt, and the frog cometh up, and covereth the land of Egypt;
  • ASV

    And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt.
  • WEB

    Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt.
  • NASB

    "Tomorrow," said Pharaoh. Then Moses replied, "It shall be as you have said, so that you may learn that there is none like the LORD, our God.
  • ESV

    So Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt, and the frogs came up and covered the land of Egypt.
  • RV

    And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt.
  • RSV

    So Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up and covered the land of Egypt.
  • NKJV

    So Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt, and the frogs came up and covered the land of Egypt.
  • MKJV

    And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt, and the frogs came up and covered the land of Egypt.
  • AKJV

    And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt.
  • NRSV

    So Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up and covered the land of Egypt.
  • NIV

    So Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt, and the frogs came up and covered the land.
  • NIRV

    So Aaron reached his hand out over the waters of Egypt. The frogs came up and covered the land.
  • NLT

    So Aaron raised his hand over the waters of Egypt, and frogs came up and covered the whole land!
  • MSG

    Aaron stretched his staff over the waters of Egypt and a mob of frogs came up and covered the country.
  • GNB

    So Aaron held it out over all the water, and the frogs came out and covered the land.
  • NET

    So Aaron extended his hand over the waters of Egypt, and frogs came up and covered the land of Egypt.
  • ERVEN

    So Aaron raised his hand over the waters of Egypt, and the frogs began coming out of the water and covered the land of Egypt.
మొత్తం 32 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 6 / 32
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References