ERVTE
8. ఇస్సాకు ఎదుగుతున్నాడు. త్వరలోనే గట్టి పదార్థాలు భోజనం చేసేటంతటి పెద్దవాడయ్యాడు. అప్పట్లో అబ్రాహాము ఒక మహా గొప్ప విందు చేసాడు.
TEV
8. ఆ పిల్లవాడు పెరిగి పాలు విడిచెను. ఇస్సాకు పాలు విడిచిన దినమందు అబ్రాహాము గొప్ప విందు చేసెను.
IRVTE
8. ఆ పిల్లవాడు పెరిగి పాలు విడిచిపెట్టాడు. ఇస్సాకు పాలు మానిన రోజున అబ్రాహాము గొప్ప విందు చేశాడు.
KJV
8. And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast the [same] day that Isaac was weaned.
AMP
8. And the child grew and was weaned, and Abraham made a great feast the same day that Isaac was weaned.
KJVP
8. And the child H3206 grew H1431 , and was weaned H1580 : and Abraham H85 made H6213 W-VQY3MS a great H1419 feast H4960 NMS the [ same ] day H3117 B-NMS that Isaac H3327 was weaned H1580 .
YLT
8. And the lad groweth, and is weaned, and Abraham maketh a great banquet in the day of Isaac's being weaned;
ASV
8. And the child grew, and was weaned. And Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.
WEB
8. The child grew, and was weaned. Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.
NASB
8. Isaac grew, and on the day of the child's weaning, Abraham held a great feast.
ESV
8. And the child grew and was weaned. And Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.
RV
8. And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.
RSV
8. And the child grew, and was weaned; and Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.
NKJV
8. So the child grew and was weaned. And Abraham made a great feast on the same day that Isaac was weaned.
MKJV
8. And the child grew and was weaned, and Abraham made a great feast the day that Isaac was weaned.
AKJV
8. And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast the same day that Isaac was weaned.
NRSV
8. The child grew, and was weaned; and Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.
NIV
8. The child grew and was weaned, and on the day Isaac was weaned Abraham held a great feast.
NIRV
8. Isaac grew. The time came for his mother to stop nursing him. On that day Abraham had a big dinner prepared.
NLT
8. When Isaac grew up and was about to be weaned, Abraham prepared a huge feast to celebrate the occasion.
MSG
8. The baby grew and was weaned. Abraham threw a big party on the day Isaac was weaned.
GNB
8. The child grew, and on the day that he was weaned, Abraham gave a great feast.
NET
8. The child grew and was weaned. Abraham prepared a great feast on the day that Isaac was weaned.
ERVEN
8. Isaac continued to grow, and soon he was old enough to begin eating solid food. So Abraham gave a big party.