పవిత్ర బైబిల్

ఈజీ టు రీడ్ వెర్షన్ (ERV) - తెలుగు
ఆదికాండము
ERVTE
8. ఇస్సాకు ఎదుగుతున్నాడు. త్వరలోనే గట్టి పదార్థాలు భోజనం చేసేటంతటి పెద్దవాడయ్యాడు. అప్పట్లో అబ్రాహాము ఒక మహా గొప్ప విందు చేసాడు.

TEV
8. ఆ పిల్లవాడు పెరిగి పాలు విడిచెను. ఇస్సాకు పాలు విడిచిన దినమందు అబ్రాహాము గొప్ప విందు చేసెను.

IRVTE
8. ఆ పిల్లవాడు పెరిగి పాలు విడిచిపెట్టాడు. ఇస్సాకు పాలు మానిన రోజున అబ్రాహాము గొప్ప విందు చేశాడు.



KJV
8. And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast the [same] day that Isaac was weaned.

AMP
8. And the child grew and was weaned, and Abraham made a great feast the same day that Isaac was weaned.

KJVP
8. And the child H3206 grew H1431 , and was weaned H1580 : and Abraham H85 made H6213 W-VQY3MS a great H1419 feast H4960 NMS the [ same ] day H3117 B-NMS that Isaac H3327 was weaned H1580 .

YLT
8. And the lad groweth, and is weaned, and Abraham maketh a great banquet in the day of Isaac's being weaned;

ASV
8. And the child grew, and was weaned. And Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.

WEB
8. The child grew, and was weaned. Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.

NASB
8. Isaac grew, and on the day of the child's weaning, Abraham held a great feast.

ESV
8. And the child grew and was weaned. And Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.

RV
8. And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.

RSV
8. And the child grew, and was weaned; and Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.

NKJV
8. So the child grew and was weaned. And Abraham made a great feast on the same day that Isaac was weaned.

MKJV
8. And the child grew and was weaned, and Abraham made a great feast the day that Isaac was weaned.

AKJV
8. And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast the same day that Isaac was weaned.

NRSV
8. The child grew, and was weaned; and Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.

NIV
8. The child grew and was weaned, and on the day Isaac was weaned Abraham held a great feast.

NIRV
8. Isaac grew. The time came for his mother to stop nursing him. On that day Abraham had a big dinner prepared.

NLT
8. When Isaac grew up and was about to be weaned, Abraham prepared a huge feast to celebrate the occasion.

MSG
8. The baby grew and was weaned. Abraham threw a big party on the day Isaac was weaned.

GNB
8. The child grew, and on the day that he was weaned, Abraham gave a great feast.

NET
8. The child grew and was weaned. Abraham prepared a great feast on the day that Isaac was weaned.

ERVEN
8. Isaac continued to grow, and soon he was old enough to begin eating solid food. So Abraham gave a big party.



మొత్తం 34 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 8 / 34
  • ఇస్సాకు ఎదుగుతున్నాడు. త్వరలోనే గట్టి పదార్థాలు భోజనం చేసేటంతటి పెద్దవాడయ్యాడు. అప్పట్లో అబ్రాహాము ఒక మహా గొప్ప విందు చేసాడు.
  • TEV

    ఆ పిల్లవాడు పెరిగి పాలు విడిచెను. ఇస్సాకు పాలు విడిచిన దినమందు అబ్రాహాము గొప్ప విందు చేసెను.
  • IRVTE

    ఆ పిల్లవాడు పెరిగి పాలు విడిచిపెట్టాడు. ఇస్సాకు పాలు మానిన రోజున అబ్రాహాము గొప్ప విందు చేశాడు.
  • KJV

    And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast the same day that Isaac was weaned.
  • AMP

    And the child grew and was weaned, and Abraham made a great feast the same day that Isaac was weaned.
  • KJVP

    And the child H3206 grew H1431 , and was weaned H1580 : and Abraham H85 made H6213 W-VQY3MS a great H1419 feast H4960 NMS the same day H3117 B-NMS that Isaac H3327 was weaned H1580 .
  • YLT

    And the lad groweth, and is weaned, and Abraham maketh a great banquet in the day of Isaac's being weaned;
  • ASV

    And the child grew, and was weaned. And Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.
  • WEB

    The child grew, and was weaned. Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.
  • NASB

    Isaac grew, and on the day of the child's weaning, Abraham held a great feast.
  • ESV

    And the child grew and was weaned. And Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.
  • RV

    And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.
  • RSV

    And the child grew, and was weaned; and Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.
  • NKJV

    So the child grew and was weaned. And Abraham made a great feast on the same day that Isaac was weaned.
  • MKJV

    And the child grew and was weaned, and Abraham made a great feast the day that Isaac was weaned.
  • AKJV

    And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast the same day that Isaac was weaned.
  • NRSV

    The child grew, and was weaned; and Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.
  • NIV

    The child grew and was weaned, and on the day Isaac was weaned Abraham held a great feast.
  • NIRV

    Isaac grew. The time came for his mother to stop nursing him. On that day Abraham had a big dinner prepared.
  • NLT

    When Isaac grew up and was about to be weaned, Abraham prepared a huge feast to celebrate the occasion.
  • MSG

    The baby grew and was weaned. Abraham threw a big party on the day Isaac was weaned.
  • GNB

    The child grew, and on the day that he was weaned, Abraham gave a great feast.
  • NET

    The child grew and was weaned. Abraham prepared a great feast on the day that Isaac was weaned.
  • ERVEN

    Isaac continued to grow, and soon he was old enough to begin eating solid food. So Abraham gave a big party.
మొత్తం 34 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 8 / 34
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References