ERVTE
27. అబ్బాయిలు పెద్దవాళ్లయ్యారు. ఏశావు నిపుణతగల వేటగాడయ్యాడు. బయట పొలాల్లో ఉండటం అంటే అతనికి చాలా ఇష్టం. అయితే యాకోబు నెమ్మదిపరుడు. అతను తన గుడారంలోనే ఉన్నాడు.
TEV
27. ఆ చిన్నవారు ఎదిగినప్పుడు ఏశావు వేటాడుటయందు నేర్పరియై అరణ్యవాసిగా నుండెను; యాకోబు సాధువై గుడారములలో నివసించుచుండెను.
IRVTE
27. ఆ పిల్లలిద్దరూ పెద్దవాళ్ళయ్యారు. వారిలో ఏశావు జంతువులను వేటాడడంలో నైపుణ్యం సాధించాడు. అరణ్యవాసిగా తిరిగేవాడు. కానీ యాకోబు నెమ్మదస్తుడు. గుడారంలోనే ఉండేవాడు.
KJV
27. And the boys grew: and Esau was a cunning hunter, a man of the field; and Jacob [was] a plain man, dwelling in tents.
AMP
27. When the boys grew up, Esau was a cunning and skilled hunter, a man of the outdoors; but Jacob was a plain and quiet man, dwelling in tents.
KJVP
27. And the boys H5288 D-NMP grew H1431 : and Esau H6215 was H1961 W-VQY3MS a cunning H3045 VQPMS hunter H6718 NMS , a man H376 NMS of the field H7704 ; and Jacob H3290 [ was ] a plain H8535 AMS man H376 NMS , dwelling H3427 VQPMS in tents H168 .
YLT
27. And the youths grew, and Esau is a man acquainted [with] hunting, a man of the field; and Jacob [is] a plain man, inhabiting tents;
ASV
27. And the boys grew. And Esau was a skilful hunter, a man of the field. And Jacob was a quiet man, dwelling in tents.
WEB
27. The boys grew. Esau was a skillful hunter, a man of the field. Jacob was a quiet man, living in tents.
NASB
27. As the boys grew up, Esau became a skillful hunter, a man who lived in the open; whereas Jacob was a simple man, who kept to his tents.
ESV
27. When the boys grew up, Esau was a skillful hunter, a man of the field, while Jacob was a quiet man, dwelling in tents.
RV
27. And the boys grew: and Esau was a cunning hunter, a man of the field; and Jacob was a plain man, dwelling in tents.
RSV
27. When the boys grew up, Esau was a skilful hunter, a man of the field, while Jacob was a quiet man, dwelling in tents.
NKJV
27. So the boys grew. And Esau was a skillful hunter, a man of the field; but Jacob was a mild man, dwelling in tents.
MKJV
27. And the boys grew. And Esau was a man knowing hunting, and Jacob was a simple man, living in tents.
AKJV
27. And the boys grew: and Esau was a cunning hunter, a man of the field; and Jacob was a plain man, dwelling in tents.
NRSV
27. When the boys grew up, Esau was a skillful hunter, a man of the field, while Jacob was a quiet man, living in tents.
NIV
27. The boys grew up, and Esau became a skilful hunter, a man of the open country, while Jacob was a quiet man, staying among the tents.
NIRV
27. The boys grew up. Esau became a skillful hunter. He was a man who liked the open country. But Jacob was a quiet man. He stayed at home among the tents.
NLT
27. As the boys grew up, Esau became a skillful hunter. He was an outdoorsman, but Jacob had a quiet temperament, preferring to stay at home.
MSG
27. The boys grew up. Esau became an expert hunter, an outdoorsman. Jacob was a quiet man preferring life indoors among the tents.
GNB
27. The boys grew up, and Esau became a skilled hunter, a man who loved the outdoors, but Jacob was a quiet man who stayed at home.
NET
27. When the boys grew up, Esau became a skilled hunter, a man of the open fields, but Jacob was an even-tempered man, living in tents.
ERVEN
27. The boys grew up. Esau became a skilled hunter, who loved to be out in the fields. But Jacob was a quiet man, who stayed at home.