పవిత్ర బైబిల్

ఈజీ టు రీడ్ వెర్షన్ (ERV) - తెలుగు
ఆదికాండము
ERVTE
39. ఆ చువ్వల ముందర మేకలు చూలు కట్టినప్పుడు, మచ్చలు, చారలు, నలుపుగల పిల్లలు వాటికి పుట్టాయి.

TEV
39. మందలు ఆ చువ్వల యెదుట చూలు కట్టి చారలైనను పొడలైనను మచ్చలైనను గల పిల్లలను ఈనెను.

IRVTE
39. అప్పుడు ఆ మందలు ఆ చువ్వల ముందు చూలు కట్టి చారలు, పొడలు, మచ్చలు గల పిల్లలను ఈనాయి.



KJV
39. And the flocks conceived before the rods, and brought forth cattle ringstraked, speckled, and spotted.

AMP
39. The flocks bred and conceived in sight of the rods and brought forth lambs and kids streaked, speckled, and spotted.

KJVP
39. And the flocks H6629 conceived H3179 before H413 PREP the rods H4731 , and brought forth H3205 cattle H6629 ringstreaked H6124 , speckled H5348 , and spotted H2921 .

YLT
39. and the flocks conceive at the rods, and the flock beareth ring-straked, speckled, and spotted ones.

ASV
39. And the flocks conceived before the rods, and the flocks brought forth ringstreaked, speckled, and spotted.

WEB
39. The flocks conceived before the rods, and the flocks brought forth streaked, speckled, and spotted.

NASB
39. the goats mated by the rods, and so they brought forth streaked, speckled and spotted kids.

ESV
39. the flocks bred in front of the sticks and so the flocks brought forth striped, speckled, and spotted.

RV
39. And the flocks conceived before the rods, and the flocks brought forth ringstraked, speckled, and spotted.

RSV
39. the flocks bred in front of the rods and so the flocks brought forth striped, speckled, and spotted.

NKJV
39. So the flocks conceived before the rods, and the flocks brought forth streaked, speckled, and spotted.

MKJV
39. And the flocks conceived before the rods, and brought forth striped cattle, speckled, and spotted.

AKJV
39. And the flocks conceived before the rods, and brought forth cattle ringstraked, speckled, and spotted.

NRSV
39. the flocks bred in front of the rods, and so the flocks produced young that were striped, speckled, and spotted.

NIV
39. they mated in front of the branches. And they bore young that were streaked or speckled or spotted.

NIRV
39. So they mated in front of the branches. And they had little ones that were striped or speckled or spotted.

NLT
39. And when they mated in front of the white-streaked branches, they gave birth to young that were streaked, speckled, and spotted.

MSG
39. and mated in front of the streaked branches. Then they gave birth to young that were streaked or spotted or speckled.

GNB
39. So when the goats bred in front of the branches, they produced young that were streaked, speckled, and spotted.

NET
39. When the sheep mated in front of the branches, they gave birth to young that were streaked or speckled or spotted.

ERVEN
39. Then when the goats mated in front of the branches, the young that were born were spotted, striped, or black.



మొత్తం 43 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 39 / 43
  • ఆ చువ్వల ముందర మేకలు చూలు కట్టినప్పుడు, మచ్చలు, చారలు, నలుపుగల పిల్లలు వాటికి పుట్టాయి.
  • TEV

    మందలు ఆ చువ్వల యెదుట చూలు కట్టి చారలైనను పొడలైనను మచ్చలైనను గల పిల్లలను ఈనెను.
  • IRVTE

    అప్పుడు ఆ మందలు ఆ చువ్వల ముందు చూలు కట్టి చారలు, పొడలు, మచ్చలు గల పిల్లలను ఈనాయి.
  • KJV

    And the flocks conceived before the rods, and brought forth cattle ringstraked, speckled, and spotted.
  • AMP

    The flocks bred and conceived in sight of the rods and brought forth lambs and kids streaked, speckled, and spotted.
  • KJVP

    And the flocks H6629 conceived H3179 before H413 PREP the rods H4731 , and brought forth H3205 cattle H6629 ringstreaked H6124 , speckled H5348 , and spotted H2921 .
  • YLT

    and the flocks conceive at the rods, and the flock beareth ring-straked, speckled, and spotted ones.
  • ASV

    And the flocks conceived before the rods, and the flocks brought forth ringstreaked, speckled, and spotted.
  • WEB

    The flocks conceived before the rods, and the flocks brought forth streaked, speckled, and spotted.
  • NASB

    the goats mated by the rods, and so they brought forth streaked, speckled and spotted kids.
  • ESV

    the flocks bred in front of the sticks and so the flocks brought forth striped, speckled, and spotted.
  • RV

    And the flocks conceived before the rods, and the flocks brought forth ringstraked, speckled, and spotted.
  • RSV

    the flocks bred in front of the rods and so the flocks brought forth striped, speckled, and spotted.
  • NKJV

    So the flocks conceived before the rods, and the flocks brought forth streaked, speckled, and spotted.
  • MKJV

    And the flocks conceived before the rods, and brought forth striped cattle, speckled, and spotted.
  • AKJV

    And the flocks conceived before the rods, and brought forth cattle ringstraked, speckled, and spotted.
  • NRSV

    the flocks bred in front of the rods, and so the flocks produced young that were striped, speckled, and spotted.
  • NIV

    they mated in front of the branches. And they bore young that were streaked or speckled or spotted.
  • NIRV

    So they mated in front of the branches. And they had little ones that were striped or speckled or spotted.
  • NLT

    And when they mated in front of the white-streaked branches, they gave birth to young that were streaked, speckled, and spotted.
  • MSG

    and mated in front of the streaked branches. Then they gave birth to young that were streaked or spotted or speckled.
  • GNB

    So when the goats bred in front of the branches, they produced young that were streaked, speckled, and spotted.
  • NET

    When the sheep mated in front of the branches, they gave birth to young that were streaked or speckled or spotted.
  • ERVEN

    Then when the goats mated in front of the branches, the young that were born were spotted, striped, or black.
మొత్తం 43 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 39 / 43
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References