ERVTE
18. యోసేపు తన తండ్రితో, “నీ కుడి చేయి సరైన వాడిమీద పెట్టలేదు. మనష్షే జ్యేష్ఠుడు” అని చెప్పాడు.
TEV
18. నా తండ్రీ అట్లు కాదు; ఇతడే పెద్దవాడు, నీ కుడిచెయ్యి యితని తలమీద పెట్టుమని చెప్పెను.
IRVTE
18. “నాన్నా, అలా కాదు. ఇతడే పెద్దవాడు. నీ కుడి చెయ్యి ఇతని తలమీద పెట్టు” అని చెప్పాడు.
KJV
18. And Joseph said unto his father, Not so, my father: for this [is] the firstborn; put thy right hand upon his head.
AMP
18. And Joseph said, Not so, my father, for this is the firstborn; put your right hand upon his head.
KJVP
18. And Joseph H3130 said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP his father H1 CMS-3MS , Not H3808 NADV so H3651 ADV , my father H1 CMS-1MS : for H3588 CONJ this H2088 DPRO [ is ] the firstborn H1060 ; put H7760 VQFC thy right hand H3225 upon H5921 PREP his head H7218 CMP-3MS .
YLT
18. and Joseph saith unto his father, `Not so, my father, for this [is] the first-born; set thy right hand on his head.`
ASV
18. And Joseph said unto his father, Not so, my father; for this is the first-born; put thy right hand upon his head.
WEB
18. Joseph said to his father, "Not so, my father; for this is the firstborn; put your right hand on his head."
NASB
18. saying, "That is not right, father; the other one is the first-born; lay your right hand on his head!"
ESV
18. And Joseph said to his father, "Not this way, my father; since this one is the firstborn, put your right hand on his head."
RV
18. And Joseph said unto his father, Not so, my father: for this is the firstborn; put thy right hand upon his head.
RSV
18. And Joseph said to his father, "Not so, my father; for this one is the first-born; put your right hand upon his head."
NKJV
18. And Joseph said to his father, "Not so, my father, for this [one is] the firstborn; put your right hand on his head."
MKJV
18. And Joseph said to his father, Not so, my father. For this is the first-born. Put your right hand on his head.
AKJV
18. And Joseph said to his father, Not so, my father: for this is the firstborn; put your right hand on his head.
NRSV
18. Joseph said to his father, "Not so, my father! Since this one is the firstborn, put your right hand on his head."
NIV
18. Joseph said to him, "No, my father, this one is the firstborn; put your right hand on his head."
NIRV
18. Joseph said to him, "No, my father. Here's my older son. Put your right hand on his head."
NLT
18. "No, my father," he said. "This one is the firstborn. Put your right hand on his head."
MSG
18. saying, "That's the wrong head, Father; the other one is the firstborn; place your right hand on his head."
GNB
18. He said to his father, "Not that way, father. This is the older boy; put your right hand on his head."
NET
18. Joseph said to his father, "Not so, my father, for this is the firstborn. Put your right hand on his head."
ERVEN
18. Joseph said to his father, "You have your right hand on the wrong boy. Manasseh is the firstborn. Put your right hand on him."