పవిత్ర బైబిల్

ఈజీ టు రీడ్ వెర్షన్ (ERV) - తెలుగు
ఆదికాండము
ERVTE
14. భూమికి పైగా మేఘాలను నేను రప్పించినపుడు, మేఘాలలో రంగుల ధనస్సును మీరు చూస్తారు.

TEV
14. భూమిపైకి నేను మేఘమును రప్పించునప్పుడు ఆ ధనుస్సు మేఘములో కనబడును.

IRVTE
14. భూమిమీదికి నేను మేఘాన్ని తీసుకొచ్చినప్పుడు మేఘంలో ఆ ధనుస్సు కనబడుతుంది.



KJV
14. And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud:

AMP
14. And it shall be that when I bring clouds over the earth and the bow [rainbow] is seen in the clouds,

KJVP
14. And it shall come to pass H1961 W-VQQ3MS , when I bring H6049 B-VPFC-1MS a cloud H6051 NMS over H5921 PREP the earth H776 D-GFS , that the bow H7198 D-NFS shall be seen H7200 W-VNQ3FS in the cloud H6051 BD-NMS :

YLT
14. and it hath come to pass (in My sending a cloud over the earth) that the bow hath been seen in the cloud,

ASV
14. And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud,

WEB
14. It will happen, when I bring a cloud over the earth, that the rainbow will be seen in the cloud,

NASB
14. When I bring clouds over the earth, and the bow appears in the clouds,

ESV
14. When I bring clouds over the earth and the bow is seen in the clouds,

RV
14. And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud,

RSV
14. When I bring clouds over the earth and the bow is seen in the clouds,

NKJV
14. "It shall be, when I bring a cloud over the earth, that the rainbow shall be seen in the cloud;

MKJV
14. And it shall be, when I bring a cloud over the earth, that the rainbow shall be seen in the cloud.

AKJV
14. And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud:

NRSV
14. When I bring clouds over the earth and the bow is seen in the clouds,

NIV
14. Whenever I bring clouds over the earth and the rainbow appears in the clouds,

NIRV
14. Sometimes when I bring clouds over the earth, a rainbow will appear in them.

NLT
14. When I send clouds over the earth, the rainbow will appear in the clouds,

MSG
14. From now on, when I form a cloud over the Earth and the rainbow appears in the cloud,

GNB
14. Whenever I cover the sky with clouds and the rainbow appears,

NET
14. Whenever I bring clouds over the earth and the rainbow appears in the clouds,

ERVEN
14. When I bring clouds over the earth, you will see the rainbow in the clouds.



మొత్తం 29 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 14 / 29
  • భూమికి పైగా మేఘాలను నేను రప్పించినపుడు, మేఘాలలో రంగుల ధనస్సును మీరు చూస్తారు.
  • TEV

    భూమిపైకి నేను మేఘమును రప్పించునప్పుడు ఆ ధనుస్సు మేఘములో కనబడును.
  • IRVTE

    భూమిమీదికి నేను మేఘాన్ని తీసుకొచ్చినప్పుడు మేఘంలో ఆ ధనుస్సు కనబడుతుంది.
  • KJV

    And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud:
  • AMP

    And it shall be that when I bring clouds over the earth and the bow rainbow is seen in the clouds,
  • KJVP

    And it shall come to pass H1961 W-VQQ3MS , when I bring H6049 B-VPFC-1MS a cloud H6051 NMS over H5921 PREP the earth H776 D-GFS , that the bow H7198 D-NFS shall be seen H7200 W-VNQ3FS in the cloud H6051 BD-NMS :
  • YLT

    and it hath come to pass (in My sending a cloud over the earth) that the bow hath been seen in the cloud,
  • ASV

    And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud,
  • WEB

    It will happen, when I bring a cloud over the earth, that the rainbow will be seen in the cloud,
  • NASB

    When I bring clouds over the earth, and the bow appears in the clouds,
  • ESV

    When I bring clouds over the earth and the bow is seen in the clouds,
  • RV

    And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud,
  • RSV

    When I bring clouds over the earth and the bow is seen in the clouds,
  • NKJV

    "It shall be, when I bring a cloud over the earth, that the rainbow shall be seen in the cloud;
  • MKJV

    And it shall be, when I bring a cloud over the earth, that the rainbow shall be seen in the cloud.
  • AKJV

    And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud:
  • NRSV

    When I bring clouds over the earth and the bow is seen in the clouds,
  • NIV

    Whenever I bring clouds over the earth and the rainbow appears in the clouds,
  • NIRV

    Sometimes when I bring clouds over the earth, a rainbow will appear in them.
  • NLT

    When I send clouds over the earth, the rainbow will appear in the clouds,
  • MSG

    From now on, when I form a cloud over the Earth and the rainbow appears in the cloud,
  • GNB

    Whenever I cover the sky with clouds and the rainbow appears,
  • NET

    Whenever I bring clouds over the earth and the rainbow appears in the clouds,
  • ERVEN

    When I bring clouds over the earth, you will see the rainbow in the clouds.
మొత్తం 29 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 14 / 29
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References