పవిత్ర బైబిల్

ఈజీ టు రీడ్ వెర్షన్ (ERV) - తెలుగు
యెషయా గ్రంథము
ERVTE
16. నా ప్రభూ, నా ఆత్మ మరల జీవించేట్టుగా ఈ కష్ట సమయాన్ని ఉపయోగించు నా ఆత్మ బలపడి, ఆరోగ్యంగా ఉండేందుకు సహాయం చేయుము. నేను బాగుపడేందుకు సహాయం చేయి. మరల జీవించేందుకు నాకు సహాయం చేయుము.

TEV
16. ప్రభువా, వీటివలన మనుష్యులు జీవించుదురు వీటివలననే నా ఆత్మ జీవించుచున్నది నీవు నన్ను బాగుచేయుదువు నన్ను జీవింపజేయుదువు

IRVTE
16. ప్రభూ, నీవు పంపిన బాధలు మనుషులకు మంచివే. వాటి వల్లనే నా ఆత్మ జీవిస్తున్నది. నువ్వు నన్ను బాగు చేసి నన్ను జీవింపజేశావు.



KJV
16. O Lord, by these [things men] live, and in all these [things is] the life of my spirit: so wilt thou recover me, and make me to live.

AMP
16. O Lord, by these things men live; and in all these is the life of my spirit. O give me back my health and make me live!

KJVP
16. O Lord H136 EDS , by H5921 PREP-3MP these [ things ] [ men ] live H2421 , and in all H3605 these H2004 [ things ] [ is ] the life H2416 of my spirit H7307 CFS-1MS : so wilt thou recover H2492 me , and make me to live H2421 .

YLT
16. Lord, by these do [men] live, And by all in them [is] the life of my spirit, And Thou savest me, make me also to live,

ASV
16. O Lord, by these things men live; And wholly therein is the life of my spirit: Wherefore recover thou me, and make me to live.

WEB
16. Lord, by these things men live; Wholly therein is the life of my spirit: You restore me, and cause me to live.

NASB
16. Those live whom the LORD protects; yours... the life of my spirit. You have given me health and life;

ESV
16. O Lord, by these things men live, and in all these is the life of my spirit. Oh restore me to health and make me live!

RV
16. O Lord, by these things men live, and wholly therein is the life of my spirit: wherefore recover thou me, and make me to live.

RSV
16. O Lord, by these things men live, and in all these is the life of my spirit. Oh, restore me to health and make me live!

NKJV
16. O LORD, by these [things men] live; And in all these [things is] the life of my spirit; So You will restore me and make me live.

MKJV
16. O Jehovah, by these things men live, and in all these is the life of my spirit; so You will recover me, and make me to live.

AKJV
16. O LORD, by these things men live, and in all these things is the life of my spirit: so will you recover me, and make me to live.

NRSV
16. O Lord, by these things people live, and in all these is the life of my spirit. Oh, restore me to health and make me live!

NIV
16. Lord, by such things men live; and my spirit finds life in them too. You restored me to health and let me live.

NIRV
16. Lord, people find the will to live because you keep your promises. And my spirit also finds life in your promises. You brought me back to health. You let me live.

NLT
16. Lord, your discipline is good, for it leads to life and health. You restore my health and allow me to live!

MSG
16. O Master, these are the conditions in which people live, and yes, in these very conditions my spirit is still alive-- fully recovered with a fresh infusion of life!

GNB
16. Lord, I will live for you, for you alone; Heal me and let me live.

NET
16. O sovereign master, your decrees can give men life; may years of life be restored to me. Restore my health and preserve my life.'

ERVEN
16. Lord, use this hard time to make my spirit live again. Help my spirit become strong and healthy. Help me become well! Help me live again!



మొత్తం 22 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 16 / 22
  • నా ప్రభూ, నా ఆత్మ మరల జీవించేట్టుగా ఈ కష్ట సమయాన్ని ఉపయోగించు నా ఆత్మ బలపడి, ఆరోగ్యంగా ఉండేందుకు సహాయం చేయుము. నేను బాగుపడేందుకు సహాయం చేయి. మరల జీవించేందుకు నాకు సహాయం చేయుము.
  • TEV

    ప్రభువా, వీటివలన మనుష్యులు జీవించుదురు వీటివలననే నా ఆత్మ జీవించుచున్నది నీవు నన్ను బాగుచేయుదువు నన్ను జీవింపజేయుదువు
  • IRVTE

    ప్రభూ, నీవు పంపిన బాధలు మనుషులకు మంచివే. వాటి వల్లనే నా ఆత్మ జీవిస్తున్నది. నువ్వు నన్ను బాగు చేసి నన్ను జీవింపజేశావు.
  • KJV

    O Lord, by these things men live, and in all these things is the life of my spirit: so wilt thou recover me, and make me to live.
  • AMP

    O Lord, by these things men live; and in all these is the life of my spirit. O give me back my health and make me live!
  • KJVP

    O Lord H136 EDS , by H5921 PREP-3MP these things men live H2421 , and in all H3605 these H2004 things is the life H2416 of my spirit H7307 CFS-1MS : so wilt thou recover H2492 me , and make me to live H2421 .
  • YLT

    Lord, by these do men live, And by all in them is the life of my spirit, And Thou savest me, make me also to live,
  • ASV

    O Lord, by these things men live; And wholly therein is the life of my spirit: Wherefore recover thou me, and make me to live.
  • WEB

    Lord, by these things men live; Wholly therein is the life of my spirit: You restore me, and cause me to live.
  • NASB

    Those live whom the LORD protects; yours... the life of my spirit. You have given me health and life;
  • ESV

    O Lord, by these things men live, and in all these is the life of my spirit. Oh restore me to health and make me live!
  • RV

    O Lord, by these things men live, and wholly therein is the life of my spirit: wherefore recover thou me, and make me to live.
  • RSV

    O Lord, by these things men live, and in all these is the life of my spirit. Oh, restore me to health and make me live!
  • NKJV

    O LORD, by these things men live; And in all these things is the life of my spirit; So You will restore me and make me live.
  • MKJV

    O Jehovah, by these things men live, and in all these is the life of my spirit; so You will recover me, and make me to live.
  • AKJV

    O LORD, by these things men live, and in all these things is the life of my spirit: so will you recover me, and make me to live.
  • NRSV

    O Lord, by these things people live, and in all these is the life of my spirit. Oh, restore me to health and make me live!
  • NIV

    Lord, by such things men live; and my spirit finds life in them too. You restored me to health and let me live.
  • NIRV

    Lord, people find the will to live because you keep your promises. And my spirit also finds life in your promises. You brought me back to health. You let me live.
  • NLT

    Lord, your discipline is good, for it leads to life and health. You restore my health and allow me to live!
  • MSG

    O Master, these are the conditions in which people live, and yes, in these very conditions my spirit is still alive-- fully recovered with a fresh infusion of life!
  • GNB

    Lord, I will live for you, for you alone; Heal me and let me live.
  • NET

    O sovereign master, your decrees can give men life; may years of life be restored to me. Restore my health and preserve my life.'
  • ERVEN

    Lord, use this hard time to make my spirit live again. Help my spirit become strong and healthy. Help me become well! Help me live again!
మొత్తం 22 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 16 / 22
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References