ERVTE
25. బలహీనులకు, అలసిపోయిన ప్రజలకు నేను విశ్రాంతిని, బలాన్ని ఇస్తాను. దుఃఖిస్తున్న వారి కోరికను తీరుస్తాను.”
TEV
25. కావున సేద్యము చేయువారేమి, మందలతో తిరుగులాడువారేమి, యూదా వారందరును పట్టణస్థు లందరును వారి దేశములో కాపురముందురు.
IRVTE
25. ఎందుకంటే అలసినవాళ్ళు తాగడానికి నీళ్ళిస్తాను. దప్పికతో బాధపడుతున్న వాళ్ళందరి కడుపు నింపుతాను.”
KJV
25. For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul.
AMP
25. For I will [fully] satisfy the weary soul, and I will replenish every languishing and sorrowful person.
KJVP
25. For H3588 CONJ I have satiated H7301 the weary H5889 soul H5315 GFS , and I have replenished H4390 every H3605 W-CMS sorrowful H1669 soul H5315 GFS .
YLT
25. For I have satiated the weary soul, And every grieved soul I have filled.`
ASV
25. For I have satiated the weary soul, and every sorrowful soul have I replenished.
WEB
25. For I have satiated the weary soul, and every sorrowful soul have I replenished.
NASB
25. For I will refresh the weary soul; every soul that languishes I will replenish.
ESV
25. For I will satisfy the weary soul, and every languishing soul I will replenish."
RV
25. For I have satiated the weary soul, and every sorrowful soul have I replenished.
RSV
25. For I will satisfy the weary soul, and every languishing soul I will replenish."
NKJV
25. "For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul."
MKJV
25. For I satisfy the weary soul, and I fill every sorrowful soul.
AKJV
25. For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul.
NRSV
25. I will satisfy the weary, and all who are faint I will replenish.
NIV
25. I will refresh the weary and satisfy the faint."
NIRV
25. I will give rest to those who are tired. I will satisfy those who are weak."
NLT
25. For I have given rest to the weary and joy to the sorrowing."
MSG
25. I'll refresh tired bodies; I'll restore tired souls.
GNB
25. I will refresh those who are weary and will satisfy with food everyone who is weak from hunger.
NET
25. I will fully satisfy the needs of those who are weary and fully refresh the souls of those who are faint.
ERVEN
25. I will give rest and strength to those who are weak and tired."