ERVTE
7. దుర్మార్గులు చాలాకాలం బతుకుతారెందుకు? వారు ముసలివాళ్లవ్వటం, విజయం పొందటం ఎందుకు?
TEV
7. భక్తిహీనులు ఏల బ్రదుకుదురు?వారు వృద్ధులై బలాభివృద్ధి ఏల నొందుదురు?
IRVTE
7. భక్తిహీనులు ఇంకా ఎలా బతికి ఉన్నారు? వాళ్ళు ముసలివాళ్ళు అవుతున్నా ఇంకా బలంగా ఉంటున్నారెందుకు?
KJV
7. Wherefore do the wicked live, become old, yea, are mighty in power?
AMP
7. Why do the wicked live, become old, and become mighty in power?
KJVP
7. Wherefore H4069 IPRO do the wicked H7563 AMP live H2421 VQY3MP , become old H6275 VQQ3MP , yea H1571 CONJ , are mighty H1396 VQQ3MP in power H2428 NMS ?
YLT
7. Wherefore do the wicked live? They have become old, Yea, they have been mighty in wealth.
ASV
7. Wherefore do the wicked live, Become old, yea, wax mighty in power?
WEB
7. "Why do the wicked live, Become old, yes, and grow mighty in power?
NASB
7. Why do the wicked survive, grow old, become mighty in power?
ESV
7. Why do the wicked live, reach old age, and grow mighty in power?
RV
7. Wherefore do the wicked live, become old, yea, wax mighty in power?
RSV
7. Why do the wicked live, reach old age, and grow mighty in power?
NKJV
7. Why do the wicked live [and] become old, Yes, become mighty in power?
MKJV
7. Why do the wicked live? They grow old and become mighty in power.
AKJV
7. Why do the wicked live, become old, yes, are mighty in power?
NRSV
7. Why do the wicked live on, reach old age, and grow mighty in power?
NIV
7. Why do the wicked live on, growing old and increasing in power?
NIRV
7. Why do sinful people keep on living? The older they grow, the richer they get.
NLT
7. "Why do the wicked prosper, growing old and powerful?
MSG
7. Why do the wicked have it so good, live to a ripe old age and get rich?
GNB
7. Why does God let evil people live, let them grow old and prosper?
NET
7. "Why do the wicked go on living, grow old, even increase in power?
ERVEN
7. Why do evil people live long lives? Why do they grow old and successful?