పవిత్ర బైబిల్

ఈజీ టు రీడ్ వెర్షన్ (ERV) - తెలుగు
యోబు గ్రంథము
ERVTE
11. నేను ఎల్లప్పుడూ దేవుడు కోరిన మార్గంలోనే నడిచాను. దేవుని మార్గం అనుసరించకుండా నేను ఎన్నడూ తిరిగిపోలేదు.

TEV
11. నా పాదములు ఆయన అడుగుజాడలు విడువకనడచినవినేను ఇటు అటు తొలగక ఆయన మార్గము నను సరించితిని.

IRVTE
11. నా పాదాలు ఆయన అడుగు జాడలను వదలకుండా నడిచాయి. నేను ఇటు అటు తొలగకుండా ఆయన మార్గం అనుసరించాను.



KJV
11. My foot hath held his steps, his way have I kept, and not declined.

AMP
11. My foot has held fast to His steps; His ways have I kept and not turned aside.

KJVP
11. My foot H7272 CFS-1MS hath held H270 VQQ3FS his steps H838 B-CFS-3MS , his way H1870 CMS-3MS have I kept H8104 VQQ1MS , and not H3808 W-NPAR declined H5186 VHY1MS .

YLT
11. On His step hath my foot laid hold, His way I have kept, and turn not aside,

ASV
11. My foot hath held fast to his steps; His way have I kept, and turned not aside.

WEB
11. My foot has held fast to his steps. His way have I kept, and not turned aside.

NASB
11. My foot has always walked in his steps; his way I have kept and have not turned aside.

ESV
11. My foot has held fast to his steps; I have kept his way and have not turned aside.

RV
11. My foot hath held fast to his steps; his way have I kept, and turned not aside.

RSV
11. My foot has held fast to his steps; I have kept his way and have not turned aside.

NKJV
11. My foot has held fast to His steps; I have kept His way and not turned aside.

MKJV
11. My foot has held fast in His steps; I have kept His way, and have not fallen away;

AKJV
11. My foot has held his steps, his way have I kept, and not declined.

NRSV
11. My foot has held fast to his steps; I have kept his way and have not turned aside.

NIV
11. My feet have closely followed his steps; I have kept to his way without turning aside.

NIRV
11. My feet have closely followed his steps. I've stayed on his path without turning away.

NLT
11. For I have stayed on God's paths; I have followed his ways and not turned aside.

MSG
11. I've followed him closely, my feet in his footprints, not once swerving from his way.

GNB
11. I follow faithfully the road he chooses, and never wander to either side.

NET
11. My feet have followed his steps closely; I have kept to his way and have not turned aside.

ERVEN
11. I have always lived the way God wants. I have never stopped following him.



మొత్తం 17 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 11 / 17
1 2
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
  • నేను ఎల్లప్పుడూ దేవుడు కోరిన మార్గంలోనే నడిచాను. దేవుని మార్గం అనుసరించకుండా నేను ఎన్నడూ తిరిగిపోలేదు.
  • TEV

    నా పాదములు ఆయన అడుగుజాడలు విడువకనడచినవినేను ఇటు అటు తొలగక ఆయన మార్గము నను సరించితిని.
  • IRVTE

    నా పాదాలు ఆయన అడుగు జాడలను వదలకుండా నడిచాయి. నేను ఇటు అటు తొలగకుండా ఆయన మార్గం అనుసరించాను.
  • KJV

    My foot hath held his steps, his way have I kept, and not declined.
  • AMP

    My foot has held fast to His steps; His ways have I kept and not turned aside.
  • KJVP

    My foot H7272 CFS-1MS hath held H270 VQQ3FS his steps H838 B-CFS-3MS , his way H1870 CMS-3MS have I kept H8104 VQQ1MS , and not H3808 W-NPAR declined H5186 VHY1MS .
  • YLT

    On His step hath my foot laid hold, His way I have kept, and turn not aside,
  • ASV

    My foot hath held fast to his steps; His way have I kept, and turned not aside.
  • WEB

    My foot has held fast to his steps. His way have I kept, and not turned aside.
  • NASB

    My foot has always walked in his steps; his way I have kept and have not turned aside.
  • ESV

    My foot has held fast to his steps; I have kept his way and have not turned aside.
  • RV

    My foot hath held fast to his steps; his way have I kept, and turned not aside.
  • RSV

    My foot has held fast to his steps; I have kept his way and have not turned aside.
  • NKJV

    My foot has held fast to His steps; I have kept His way and not turned aside.
  • MKJV

    My foot has held fast in His steps; I have kept His way, and have not fallen away;
  • AKJV

    My foot has held his steps, his way have I kept, and not declined.
  • NRSV

    My foot has held fast to his steps; I have kept his way and have not turned aside.
  • NIV

    My feet have closely followed his steps; I have kept to his way without turning aside.
  • NIRV

    My feet have closely followed his steps. I've stayed on his path without turning away.
  • NLT

    For I have stayed on God's paths; I have followed his ways and not turned aside.
  • MSG

    I've followed him closely, my feet in his footprints, not once swerving from his way.
  • GNB

    I follow faithfully the road he chooses, and never wander to either side.
  • NET

    My feet have followed his steps closely; I have kept to his way and have not turned aside.
  • ERVEN

    I have always lived the way God wants. I have never stopped following him.
మొత్తం 17 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 11 / 17
1 2
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References