పవిత్ర బైబిల్

ఈజీ టు రీడ్ వెర్షన్ (ERV) - తెలుగు
యోబు గ్రంథము
ERVTE
8. శాపాలు పెట్టే మంత్రగాళ్లు నేను పుట్టిన ఆ రోజును శపించెదరు గాక. సముద్రపు రాక్షసికి కోపం పుట్టించుట ఎట్లో ఎరిగిన మనుషులు వారు.

TEV
8. దినములు అశుభదినములని చెప్పువారు దానిని శపించుదురు గాకభుజంగమును రేపుటకు నేర్పుగలవారు దానిని శపించు దురు గాక.

IRVTE
8. శపించేవాళ్ళు ఆ రోజును శపించాలి. సముద్ర రాక్షసిని రెచ్చగొట్టే వాళ్ళు దాన్ని శపించాలి.



KJV
8. Let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning.

AMP
8. Let those curse it who curse the day, who are skilled in rousing up Leviathan.

KJVP
8. Let them curse H5344 VQY3MP it that curse H779 VQCMP the day H3117 NMS , who are ready H6264 D-AMP to raise up H5782 VPFC their mourning H3882 NMS .

YLT
8. Let the cursers of day mark it, Who are ready to wake up Leviathan.

ASV
8. Let them curse it that curse the day, Who are ready to rouse up leviathan.

WEB
8. Let them curse it who curse the day, Who are ready to rouse up leviathan.

NASB
8. Let them curse it who curse the sea, the appointed disturbers of Leviathan!

ESV
8. Let those curse it who curse the day, who are ready to rouse up Leviathan.

RV
8. Let them curse it that curse the day, who are ready to rouse up leviathan.

RSV
8. Let those curse it who curse the day, who are skilled to rouse up Leviathan.

NKJV
8. May those curse it who curse the day, Those who are ready to arouse Leviathan.

MKJV
8. Let those curse it who curse the day, who are ready to stir up Leviathan.

AKJV
8. Let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning.

NRSV
8. Let those curse it who curse the Sea, those who are skilled to rouse up Leviathan.

NIV
8. May those who curse days curse that day, those who are ready to rouse Leviathan.

NIRV
8. May people call down a curse on that day. May those who are ready to wake up the sea monster Leviathan curse that day.

NLT
8. Let those who are experts at cursing-- whose cursing could rouse Leviathan-- curse that day.

MSG
8. May those who are good at cursing curse that day. Unleash the sea beast, Leviathan, on it.

GNB
8. Tell the sorcerers to curse that day, those who know how to control Leviathan.

NET
8. Let those who curse the day curse it— those who are prepared to rouse Leviathan.

ERVEN
8. Some magicians think they can wake Leviathan. So let them say their curses and curse the day I was born.



మొత్తం 26 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 8 / 26
  • శాపాలు పెట్టే మంత్రగాళ్లు నేను పుట్టిన ఆ రోజును శపించెదరు గాక. సముద్రపు రాక్షసికి కోపం పుట్టించుట ఎట్లో ఎరిగిన మనుషులు వారు.
  • TEV

    దినములు అశుభదినములని చెప్పువారు దానిని శపించుదురు గాకభుజంగమును రేపుటకు నేర్పుగలవారు దానిని శపించు దురు గాక.
  • IRVTE

    శపించేవాళ్ళు ఆ రోజును శపించాలి. సముద్ర రాక్షసిని రెచ్చగొట్టే వాళ్ళు దాన్ని శపించాలి.
  • KJV

    Let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning.
  • AMP

    Let those curse it who curse the day, who are skilled in rousing up Leviathan.
  • KJVP

    Let them curse H5344 VQY3MP it that curse H779 VQCMP the day H3117 NMS , who are ready H6264 D-AMP to raise up H5782 VPFC their mourning H3882 NMS .
  • YLT

    Let the cursers of day mark it, Who are ready to wake up Leviathan.
  • ASV

    Let them curse it that curse the day, Who are ready to rouse up leviathan.
  • WEB

    Let them curse it who curse the day, Who are ready to rouse up leviathan.
  • NASB

    Let them curse it who curse the sea, the appointed disturbers of Leviathan!
  • ESV

    Let those curse it who curse the day, who are ready to rouse up Leviathan.
  • RV

    Let them curse it that curse the day, who are ready to rouse up leviathan.
  • RSV

    Let those curse it who curse the day, who are skilled to rouse up Leviathan.
  • NKJV

    May those curse it who curse the day, Those who are ready to arouse Leviathan.
  • MKJV

    Let those curse it who curse the day, who are ready to stir up Leviathan.
  • AKJV

    Let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning.
  • NRSV

    Let those curse it who curse the Sea, those who are skilled to rouse up Leviathan.
  • NIV

    May those who curse days curse that day, those who are ready to rouse Leviathan.
  • NIRV

    May people call down a curse on that day. May those who are ready to wake up the sea monster Leviathan curse that day.
  • NLT

    Let those who are experts at cursing-- whose cursing could rouse Leviathan-- curse that day.
  • MSG

    May those who are good at cursing curse that day. Unleash the sea beast, Leviathan, on it.
  • GNB

    Tell the sorcerers to curse that day, those who know how to control Leviathan.
  • NET

    Let those who curse the day curse it— those who are prepared to rouse Leviathan.
  • ERVEN

    Some magicians think they can wake Leviathan. So let them say their curses and curse the day I was born.
మొత్తం 26 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 8 / 26
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References