పవిత్ర బైబిల్

ఈజీ టు రీడ్ వెర్షన్ (ERV) - తెలుగు
యోబు గ్రంథము
ERVTE
4. “యోబూ, ఎలీహు అనే నేను నీకు, ఇక్కడ నీతో ఉన్న స్నేహితులకు జవాబు ఇవ్వగోరుతున్నాను.

TEV
4. నీతోను నీతో కూడనున్న నీ సహవాసులతోను నేను వాదమాడెదను.

IRVTE
4. నీకూ నీ మిత్రులకు కూడా నేను సమాధానం చెబుతాను.



KJV
4. I will answer thee, and thy companions with thee.

AMP
4. I will answer you and your companions with you.

KJVP
4. I H589 PPRO-1MS will answer H7725 VHY1MS-2MS thee , and thy companions H7453 CMP-2MS with H5973 PREP-2FS thee .

YLT
4. I return thee words, and thy friends with thee,

ASV
4. I will answer thee, And thy companions with thee.

WEB
4. I will answer you, And your companions with you.

NASB
4. I have words for a reply to you and your three companions as well.

ESV
4. I will answer you and your friends with you.

RV
4. I will answer thee, and thy companions with thee.

RSV
4. I will answer you and your friends with you.

NKJV
4. " I will answer you, And your companions with you.

MKJV
4. I will answer your words, and your friends with you.

AKJV
4. I will answer you, and your companions with you.

NRSV
4. I will answer you and your friends with you.

NIV
4. "I would like to reply to you and to your friends with you.

NIRV
4. "I'd like to reply to you and to your friends who are with you.

NLT
4. "I will answer you and all your friends, too.

MSG
4. "Well, I'm going to show you that you don't know what you're talking about, neither you nor your friends.

GNB
4. I am going to answer you and your friends too.

NET
4. I will reply to you, and to your friends with you.

ERVEN
4. "Job, I want to answer you and your friends here with you.



మొత్తం 16 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 4 / 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • “యోబూ, ఎలీహు అనే నేను నీకు, ఇక్కడ నీతో ఉన్న స్నేహితులకు జవాబు ఇవ్వగోరుతున్నాను.
  • TEV

    నీతోను నీతో కూడనున్న నీ సహవాసులతోను నేను వాదమాడెదను.
  • IRVTE

    నీకూ నీ మిత్రులకు కూడా నేను సమాధానం చెబుతాను.
  • KJV

    I will answer thee, and thy companions with thee.
  • AMP

    I will answer you and your companions with you.
  • KJVP

    I H589 PPRO-1MS will answer H7725 VHY1MS-2MS thee , and thy companions H7453 CMP-2MS with H5973 PREP-2FS thee .
  • YLT

    I return thee words, and thy friends with thee,
  • ASV

    I will answer thee, And thy companions with thee.
  • WEB

    I will answer you, And your companions with you.
  • NASB

    I have words for a reply to you and your three companions as well.
  • ESV

    I will answer you and your friends with you.
  • RV

    I will answer thee, and thy companions with thee.
  • RSV

    I will answer you and your friends with you.
  • NKJV

    " I will answer you, And your companions with you.
  • MKJV

    I will answer your words, and your friends with you.
  • AKJV

    I will answer you, and your companions with you.
  • NRSV

    I will answer you and your friends with you.
  • NIV

    "I would like to reply to you and to your friends with you.
  • NIRV

    "I'd like to reply to you and to your friends who are with you.
  • NLT

    "I will answer you and all your friends, too.
  • MSG

    "Well, I'm going to show you that you don't know what you're talking about, neither you nor your friends.
  • GNB

    I am going to answer you and your friends too.
  • NET

    I will reply to you, and to your friends with you.
  • ERVEN

    "Job, I want to answer you and your friends here with you.
మొత్తం 16 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 4 / 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References