పవిత్ర బైబిల్

ఈజీ టు రీడ్ వెర్షన్ (ERV) - తెలుగు
లేవీయకాండము
ERVTE
19. “ఒకడు తన పొరుగువానికి గాయం చేస్తే, వానికి కూడా అలానే చేయాలి.

TEV
19. ఒకడు తన పొరుగు వానికి కళంకము కలుగజేసినయెడల వాడు చేసినట్లు వానికి చేయవలెను.

IRVTE
19. ఒకడు తన సాటి మనిషిని గాయపరిస్తే వాడు చేసినట్టే వాడికీ చెయ్యాలి.



KJV
19. And if a man cause a blemish in his neighbour; as he hath done, so shall it be done to him;

AMP
19. And if a man causes a blemish or disfigurement on his neighbor, it shall be done to him as he has done:

KJVP
19. And if H3588 CONJ a man H376 W-NMS cause H5414 VHFA a blemish H3971 in his neighbor H5997 ; as H834 K-RPRO he hath done H6213 VQQ3MS , so H3651 ADV shall it be done H6213 to him ;

YLT
19. `And when a man putteth a blemish in his fellow, as he hath done so it is done to him;

ASV
19. And if a man cause a blemish in his neighbor; as he hath done, so shall it be done to him:

WEB
19. If anyone injures his neighbor; as he has done, so shall it be done to him:

NASB
19. Anyone who inflicts an injury on his neighbor shall receive the same in return.

ESV
19. If anyone injures his neighbor, as he has done it shall be done to him,

RV
19. And if a man cause a blemish in his neighbour; as he hath done, so shall it be done to him;

RSV
19. When a man causes a disfigurement in his neighbor, as he has done it shall be done to him,

NKJV
19. 'If a man causes disfigurement of his neighbor, as he has done, so shall it be done to him --

MKJV
19. And if a man causes a blemish in his neighbor, as he has done, so shall it be done to him:

AKJV
19. And if a man cause a blemish in his neighbor; as he has done, so shall it be done to him;

NRSV
19. Anyone who maims another shall suffer the same injury in return:

NIV
19. If anyone injures his neighbour, whatever he has done must be done to him:

NIRV
19. " 'Suppose someone hurts his neighbor. Then what he has done must be done to him.

NLT
19. "Anyone who injures another person must be dealt with according to the injury inflicted--

MSG
19. Anyone who injures his neighbor will get back the same as he gave:

GNB
19. "If any of you injure another person, whatever you have done shall be done to you.

NET
19. If a man inflicts an injury on his fellow citizen, just as he has done it must be done to him—

ERVEN
19. "And whoever causes an injury to their neighbor must be given the same kind of injury:



మొత్తం 23 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 19 / 23
  • “ఒకడు తన పొరుగువానికి గాయం చేస్తే, వానికి కూడా అలానే చేయాలి.
  • TEV

    ఒకడు తన పొరుగు వానికి కళంకము కలుగజేసినయెడల వాడు చేసినట్లు వానికి చేయవలెను.
  • IRVTE

    ఒకడు తన సాటి మనిషిని గాయపరిస్తే వాడు చేసినట్టే వాడికీ చెయ్యాలి.
  • KJV

    And if a man cause a blemish in his neighbour; as he hath done, so shall it be done to him;
  • AMP

    And if a man causes a blemish or disfigurement on his neighbor, it shall be done to him as he has done:
  • KJVP

    And if H3588 CONJ a man H376 W-NMS cause H5414 VHFA a blemish H3971 in his neighbor H5997 ; as H834 K-RPRO he hath done H6213 VQQ3MS , so H3651 ADV shall it be done H6213 to him ;
  • YLT

    `And when a man putteth a blemish in his fellow, as he hath done so it is done to him;
  • ASV

    And if a man cause a blemish in his neighbor; as he hath done, so shall it be done to him:
  • WEB

    If anyone injures his neighbor; as he has done, so shall it be done to him:
  • NASB

    Anyone who inflicts an injury on his neighbor shall receive the same in return.
  • ESV

    If anyone injures his neighbor, as he has done it shall be done to him,
  • RV

    And if a man cause a blemish in his neighbour; as he hath done, so shall it be done to him;
  • RSV

    When a man causes a disfigurement in his neighbor, as he has done it shall be done to him,
  • NKJV

    'If a man causes disfigurement of his neighbor, as he has done, so shall it be done to him --
  • MKJV

    And if a man causes a blemish in his neighbor, as he has done, so shall it be done to him:
  • AKJV

    And if a man cause a blemish in his neighbor; as he has done, so shall it be done to him;
  • NRSV

    Anyone who maims another shall suffer the same injury in return:
  • NIV

    If anyone injures his neighbour, whatever he has done must be done to him:
  • NIRV

    " 'Suppose someone hurts his neighbor. Then what he has done must be done to him.
  • NLT

    "Anyone who injures another person must be dealt with according to the injury inflicted--
  • MSG

    Anyone who injures his neighbor will get back the same as he gave:
  • GNB

    "If any of you injure another person, whatever you have done shall be done to you.
  • NET

    If a man inflicts an injury on his fellow citizen, just as he has done it must be done to him—
  • ERVEN

    "And whoever causes an injury to their neighbor must be given the same kind of injury:
మొత్తం 23 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 19 / 23
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References