ERVTE
8. మరి కొన్ని విత్తనాలు సారవంతమైన నేలపై బడ్డాయి. వాటిలో కొన్ని నూరు రెట్ల పంటను, కొన్ని అరవై రెట్ల పంటను, కొన్ని ముప్పైరెట్ల పంటనిచ్చాయి.
TEV
8. కొన్ని మంచి నేలను పడి, ఒకటి నూరంతలుగాను, ఒకటి అరువదంతలుగాను, ఒకటి ముప్ప దంతలుగాను ఫలించెను.
IRVTE
8. మరికొన్ని విత్తనాలు మంచి నేలపై పడి పంటకు వచ్చాయి. వాటిలో కొన్ని వంద రెట్లు, కొన్ని అరవై రెట్లు, కొన్ని ముప్ఫై రెట్లు ఫలించాయి.
KJV
8. {SCJ}But other fell into good ground, and brought forth fruit, some an hundredfold, some sixtyfold, some thirtyfold. {SCJ.}
AMP
8. Other seeds fell on good soil, and yielded grain--some a hundred times as much as was sown, some sixty times as much, and some thirty.
KJVP
8. {SCJ} But G1161 CONJ other G243 A-NPN fell G4098 V-2AAI-3S into G1909 PREP good G2570 A-ASF ground G1093 N-ASF , and G2532 CONJ brought forth G1325 V-IAI-3S fruit G2590 N-ASM , some G3739 R-ASN a hundredfold G1540 A-NUI , some G3739 R-ASN sixtyfold G1835 A-NUI , some G3739 R-ASN thirtyfold G5144 A-NUI . {SCJ.}
YLT
8. and others fell upon the good ground, and were giving fruit, some indeed a hundredfold, and some sixty, and some thirty.
ASV
8. and others fell upon the good ground, and yielded fruit, some a hundredfold, some sixty, some thirty.
WEB
8. and others fell on good soil, and yielded fruit: some one hundred times as much, some sixty, and some thirty.
NASB
8. But some seed fell on rich soil, and produced fruit, a hundred or sixty or thirtyfold.
ESV
8. Other seeds fell on good soil and produced grain, some a hundredfold, some sixty, some thirty.
RV
8. and others fell upon the good ground, and yielded fruit, some a hundredfold, some sixty, some thirty.
RSV
8. Other seeds fell on good soil and brought forth grain, some a hundredfold, some sixty, some thirty.
NKJV
8. "But others fell on good ground and yielded a crop: some a hundredfold, some sixty, some thirty.
MKJV
8. And some fell on the good ground and yielded fruit, indeed one a hundredfold, and one sixty, and one thirty.
AKJV
8. But other fell into good ground, and brought forth fruit, some an hundred times, some sixty times, some thirty times.
NRSV
8. Other seeds fell on good soil and brought forth grain, some a hundredfold, some sixty, some thirty.
NIV
8. Still other seed fell on good soil, where it produced a crop--a hundred, sixty or thirty times what was sown.
NIRV
8. Still other seed fell on good soil. It produced a crop 100, 60 or 30 times more than what was planted.
NLT
8. Still other seeds fell on fertile soil, and they produced a crop that was thirty, sixty, and even a hundred times as much as had been planted!
MSG
8. Some fell on good earth, and produced a harvest beyond his wildest dreams.
GNB
8. But some seeds fell in good soil, and the plants bore grain: some had one hundred grains, others sixty, and others thirty."
NET
8. But other seeds fell on good soil and produced grain, some a hundred times as much, some sixty, and some thirty.
ERVEN
8. But some of the seed fell on good ground. There it grew and made grain. Some plants made 100 times more grain, some 60 times more, and some 30 times more.