పవిత్ర బైబిల్

ఈజీ టు రీడ్ వెర్షన్ (ERV) - తెలుగు
మత్తయి సువార్త
ERVTE
44. మనుష్య కుమారుడు కూడా మీరు అనుకోని ఘడియలో వస్తాడు. కనుక మీరు కూడా అదే విధంగా సిద్ధంగా ఉండాలి. మంచి దాసుడు, చెడ్డ దాసుడు

TEV
44. మీరనుకొనని గడియలో మనుష్యకుమారుడు వచ్చును గనుకనే మీరును సిద్ధముగా ఉండుడి.

IRVTE
44. మీరు ఎదురు చూడని గంటలో మనుష్య కుమారుడు వస్తాడు కాబట్టి మీరు కూడా సిద్ధంగా ఉండండి.



KJV
44. {SCJ}Therefore be ye also ready: for in such an hour as ye think not the Son of man cometh. {SCJ.}

AMP
44. You also must be ready therefore, for the Son of Man is coming at an hour when you do not expect Him.

KJVP
44. {SCJ} Therefore G1223 PREP be G1096 V-PNM-2P ye G5210 P-2NP also G2532 CONJ ready G2092 A-NPM : for G3754 CONJ in such G3739 R-DSF an hour G5610 N-DSF as ye think G1380 V-PAI-2P not G3756 PRT-N the G3588 T-NSM Son G5207 N-NSM of man G444 N-GSM cometh G2064 V-PNI-3S . {SCJ.}

YLT
44. because of this also ye, become ye ready, because in what hour ye do not think, the Son of Man doth come.

ASV
44. Therefore be ye also ready; for in an hour that ye think not the Son of man cometh.

WEB
44. Therefore also be ready, for in an hour that you don't expect, the Son of Man will come.

NASB
44. So too, you also must be prepared, for at an hour you do not expect, the Son of Man will come.

ESV
44. Therefore you also must be ready, for the Son of Man is coming at an hour you do not expect.

RV
44. Therefore be ye also ready: for in an hour that ye think not the Son of man cometh.

RSV
44. Therefore you also must be ready; for the Son of man is coming at an hour you do not expect.

NKJV
44. "Therefore you also be ready, for the Son of Man is coming at an hour you do not expect.

MKJV
44. Therefore you also be ready, for in that hour you think not, the Son of Man comes.

AKJV
44. Therefore be you also ready: for in such an hour as you think not the Son of man comes.

NRSV
44. Therefore you also must be ready, for the Son of Man is coming at an unexpected hour.

NIV
44. So you also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.

NIRV
44. So you also must be ready. The Son of Man will come at an hour when you don't expect him.

NLT
44. You also must be ready all the time, for the Son of Man will come when least expected.

MSG
44. Be vigilant just like that. You have no idea when the Son of Man is going to show up.

GNB
44. So then, you also must always be ready, because the Son of Man will come at an hour when you are not expecting him.

NET
44. Therefore you also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.

ERVEN
44. So you also must be ready. The Son of Man will come at a time when you don't expect him.



మొత్తం 51 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 44 / 51
  • మనుష్య కుమారుడు కూడా మీరు అనుకోని ఘడియలో వస్తాడు. కనుక మీరు కూడా అదే విధంగా సిద్ధంగా ఉండాలి. మంచి దాసుడు, చెడ్డ దాసుడు
  • TEV

    మీరనుకొనని గడియలో మనుష్యకుమారుడు వచ్చును గనుకనే మీరును సిద్ధముగా ఉండుడి.
  • IRVTE

    మీరు ఎదురు చూడని గంటలో మనుష్య కుమారుడు వస్తాడు కాబట్టి మీరు కూడా సిద్ధంగా ఉండండి.
  • KJV

    Therefore be ye also ready: for in such an hour as ye think not the Son of man cometh.
  • AMP

    You also must be ready therefore, for the Son of Man is coming at an hour when you do not expect Him.
  • KJVP

    Therefore G1223 PREP be G1096 V-PNM-2P ye G5210 P-2NP also G2532 CONJ ready G2092 A-NPM : for G3754 CONJ in such G3739 R-DSF an hour G5610 N-DSF as ye think G1380 V-PAI-2P not G3756 PRT-N the G3588 T-NSM Son G5207 N-NSM of man G444 N-GSM cometh G2064 V-PNI-3S .
  • YLT

    because of this also ye, become ye ready, because in what hour ye do not think, the Son of Man doth come.
  • ASV

    Therefore be ye also ready; for in an hour that ye think not the Son of man cometh.
  • WEB

    Therefore also be ready, for in an hour that you don't expect, the Son of Man will come.
  • NASB

    So too, you also must be prepared, for at an hour you do not expect, the Son of Man will come.
  • ESV

    Therefore you also must be ready, for the Son of Man is coming at an hour you do not expect.
  • RV

    Therefore be ye also ready: for in an hour that ye think not the Son of man cometh.
  • RSV

    Therefore you also must be ready; for the Son of man is coming at an hour you do not expect.
  • NKJV

    "Therefore you also be ready, for the Son of Man is coming at an hour you do not expect.
  • MKJV

    Therefore you also be ready, for in that hour you think not, the Son of Man comes.
  • AKJV

    Therefore be you also ready: for in such an hour as you think not the Son of man comes.
  • NRSV

    Therefore you also must be ready, for the Son of Man is coming at an unexpected hour.
  • NIV

    So you also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.
  • NIRV

    So you also must be ready. The Son of Man will come at an hour when you don't expect him.
  • NLT

    You also must be ready all the time, for the Son of Man will come when least expected.
  • MSG

    Be vigilant just like that. You have no idea when the Son of Man is going to show up.
  • GNB

    So then, you also must always be ready, because the Son of Man will come at an hour when you are not expecting him.
  • NET

    Therefore you also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.
  • ERVEN

    So you also must be ready. The Son of Man will come at a time when you don't expect him.
మొత్తం 51 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 44 / 51
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References