పవిత్ర బైబిల్

ఈజీ టు రీడ్ వెర్షన్ (ERV) - తెలుగు
మత్తయి సువార్త
ERVTE
30. ఆయన మీద ఉమ్మివేసారు. బెత్తాన్ని తీసుకొని దాంతో ఆయన తలపై కొట్టారు.

TEV
30. ఆయన మీద ఉమి్మవేసి, ఆ రెల్లును తీసికొని దానితో ఆయనను తలమీద కొట్టిరి.

IRVTE
30. ఆయన మీద ఉమ్మి వేసి, ఆ రెల్లు కర్రతో ఆయన తలమీద కొట్టారు.



KJV
30. And they spit upon him, and took the reed, and smote him on the head.

AMP
30. And they spat on Him, and took the reed (staff) and struck Him on the head.

KJVP
30. And G2532 CONJ they spit G1716 V-AAP-NPM upon G1519 PREP him G846 P-ASM , and took G2983 V-2AAI-3P the G3588 T-ASM reed G2563 N-ASM , and G2532 CONJ smote G5180 V-IAI-3P him G846 P-GSM on G1519 PREP the G3588 T-ASF head G2776 N-ASF .

YLT
30. And having spit on him, they took the reed, and were smiting on his head;

ASV
30. And they spat upon him, and took the reed and smote him on the head.

WEB
30. They spat on him, and took the reed and struck him on the head.

NASB
30. They spat upon him and took the reed and kept striking him on the head.

ESV
30. And they spit on him and took the reed and struck him on the head.

RV
30. And they spat upon him, and took the reed and smote him on the head.

RSV
30. And they spat upon him, and took the reed and struck him on the head.

NKJV
30. Then they spat on Him, and took the reed and struck Him on the head.

MKJV
30. And spitting at Him, they took the reed and struck at His head.

AKJV
30. And they spit on him, and took the reed, and smote him on the head.

NRSV
30. They spat on him, and took the reed and struck him on the head.

NIV
30. They spat on him, and took the staff and struck him on the head again and again.

NIRV
30. They spit on him. They hit him on the head with the stick again and again.

NLT
30. And they spit on him and grabbed the stick and struck him on the head with it.

MSG
30. Then they spit on him and hit him on the head with the stick.

GNB
30. They spat on him, and took the stick and hit him over the head.

NET
30. They spat on him and took the staff and struck him repeatedly on the head.

ERVEN
30. They spit on him. Then they took his stick and kept hitting him on the head with it.



మొత్తం 66 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 30 / 66
  • ఆయన మీద ఉమ్మివేసారు. బెత్తాన్ని తీసుకొని దాంతో ఆయన తలపై కొట్టారు.
  • TEV

    ఆయన మీద ఉమి్మవేసి, ఆ రెల్లును తీసికొని దానితో ఆయనను తలమీద కొట్టిరి.
  • IRVTE

    ఆయన మీద ఉమ్మి వేసి, ఆ రెల్లు కర్రతో ఆయన తలమీద కొట్టారు.
  • KJV

    And they spit upon him, and took the reed, and smote him on the head.
  • AMP

    And they spat on Him, and took the reed (staff) and struck Him on the head.
  • KJVP

    And G2532 CONJ they spit G1716 V-AAP-NPM upon G1519 PREP him G846 P-ASM , and took G2983 V-2AAI-3P the G3588 T-ASM reed G2563 N-ASM , and G2532 CONJ smote G5180 V-IAI-3P him G846 P-GSM on G1519 PREP the G3588 T-ASF head G2776 N-ASF .
  • YLT

    And having spit on him, they took the reed, and were smiting on his head;
  • ASV

    And they spat upon him, and took the reed and smote him on the head.
  • WEB

    They spat on him, and took the reed and struck him on the head.
  • NASB

    They spat upon him and took the reed and kept striking him on the head.
  • ESV

    And they spit on him and took the reed and struck him on the head.
  • RV

    And they spat upon him, and took the reed and smote him on the head.
  • RSV

    And they spat upon him, and took the reed and struck him on the head.
  • NKJV

    Then they spat on Him, and took the reed and struck Him on the head.
  • MKJV

    And spitting at Him, they took the reed and struck at His head.
  • AKJV

    And they spit on him, and took the reed, and smote him on the head.
  • NRSV

    They spat on him, and took the reed and struck him on the head.
  • NIV

    They spat on him, and took the staff and struck him on the head again and again.
  • NIRV

    They spit on him. They hit him on the head with the stick again and again.
  • NLT

    And they spit on him and grabbed the stick and struck him on the head with it.
  • MSG

    Then they spit on him and hit him on the head with the stick.
  • GNB

    They spat on him, and took the stick and hit him over the head.
  • NET

    They spat on him and took the staff and struck him repeatedly on the head.
  • ERVEN

    They spit on him. Then they took his stick and kept hitting him on the head with it.
మొత్తం 66 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 30 / 66
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References