పవిత్ర బైబిల్

ఈజీ టు రీడ్ వెర్షన్ (ERV) - తెలుగు
సంఖ్యాకాండము
ERVTE
2. అప్పుడు ఇశ్రేయేలీయుల నాయకులు అర్పణలు అర్పించారు. వీరు ఒక్కో కుటుంబానికి నాయకులు, వారి వంశాల పెద్దలు. ఈ నాయకులు ప్రజలను లెక్కబెట్టారు.

TEV
2. దాని ఉపకరణములన్నిటిని బలి పీఠమును దాని పాత్రలన్నిటిని చేయించి, అభిషేకించి వాటిని ప్రతిష్ఠించిన దినమున తమ తమ పితరుల కుటుంబ ములలో ప్రధానులును గోత్ర ముఖ్యులును లెక్కింప బడిన వారిమీద అధిపతులునైన ఇశ్రాయేలీయులలోని ప్రధానులు అర్పణములను తెచ్చిరి.

IRVTE
2. ఆ రోజునే ఇశ్రాయేలు ప్రజల నాయకులు, తమ పూర్వీకుల కుటుంబాల పెద్దలు బలులు అర్పించారు. వీరు తమ తమ గోత్రాల ప్రజలను నడిపిస్తున్నవారు. జనాభా లెక్కలను పర్యవేక్షించింది వీరే.



KJV
2. That the princes of Israel, heads of the house of their fathers, who [were] the princes of the tribes, and were over them that were numbered, offered:

AMP
2. The princes or leaders of Israel, heads of their fathers' houses, made offerings. These were the leaders of the tribes and were over those who were numbered.

KJVP
2. That the princes H5387 of Israel H3478 , heads H7218 CMP of the house H1004 CMS of their fathers H1 , who H1992 PPRO-3MP [ were ] the princes H5387 of the tribes H4294 , and were over H5975 them H1992 PPRO-3MP that were numbered H6485 , offered H7126 :

YLT
2. and the princes of Israel (heads of the house of their fathers, they [are] princes of the tribes, they who are standing over those numbered) bring near,

ASV
2. that the princes of Israel, the heads of their fathers houses, offered. These were the princes of the tribes, these are they that were over them that were numbered:

WEB
2. that the princes of Israel, the heads of their fathers' houses, offered. These were the princes of the tribes. These are they who were over those who were numbered:

NASB
2. an offering was made by the princes of Israel, who were heads of ancestral houses; the same princes of the tribes who supervised the census.

ESV
2. the chiefs of Israel, heads of their fathers' houses, who were the chiefs of the tribes, who were over those who were listed, approached

RV
2. that the princes of Israel, the heads of their fathers- houses, offered; these were the princes of the tribes, these are they that were over them that were numbered:

RSV
2. the leaders of Israel, heads of their fathers' houses, the leaders of the tribes, who were over those who were numbered,

NKJV
2. Then the leaders of Israel, the heads of their fathers' houses, who [were] the leaders of the tribes and over those who were numbered, made an offering.

MKJV
2. and the rulers of Israel offered, the head men of their fathers' house, the rulers of the tribes; these were they who stood over the numbered ones.

AKJV
2. That the princes of Israel, heads of the house of their fathers, who were the princes of the tribes, and were over them that were numbered, offered:

NRSV
2. the leaders of Israel, heads of their ancestral houses, the leaders of the tribes, who were over those who were enrolled, made offerings.

NIV
2. Then the leaders of Israel, the heads of families who were the tribal leaders in charge of those who were counted, made offerings.

NIRV
2. Then the leaders of Israel brought their offerings. The leaders were the heads of the families. They were the leaders of the tribes. They were in charge of the men who had been counted.

NLT
2. Then the leaders of Israel-- the tribal leaders who had registered the troops-- came and brought their offerings.

MSG
2. The leaders of Israel, the heads of the ancestral tribes who had carried out the census, brought offerings.

GNB
2. Then the clan chiefs who were leaders in the tribes of Israel, the same men who were in charge of the census,

NET
2. Then the leaders of Israel, the heads of their clans, made an offering. They were the leaders of the tribes; they were the ones who had been supervising the numbering.

ERVEN
2. Then the leaders of Israel gave offerings to the Lord. These men were the heads of their families and leaders of their tribes. These were the same men who were in charge of counting the people.



మొత్తం 89 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 2 / 89
  • అప్పుడు ఇశ్రేయేలీయుల నాయకులు అర్పణలు అర్పించారు. వీరు ఒక్కో కుటుంబానికి నాయకులు, వారి వంశాల పెద్దలు. ఈ నాయకులు ప్రజలను లెక్కబెట్టారు.
  • TEV

    దాని ఉపకరణములన్నిటిని బలి పీఠమును దాని పాత్రలన్నిటిని చేయించి, అభిషేకించి వాటిని ప్రతిష్ఠించిన దినమున తమ తమ పితరుల కుటుంబ ములలో ప్రధానులును గోత్ర ముఖ్యులును లెక్కింప బడిన వారిమీద అధిపతులునైన ఇశ్రాయేలీయులలోని ప్రధానులు అర్పణములను తెచ్చిరి.
  • IRVTE

    ఆ రోజునే ఇశ్రాయేలు ప్రజల నాయకులు, తమ పూర్వీకుల కుటుంబాల పెద్దలు బలులు అర్పించారు. వీరు తమ తమ గోత్రాల ప్రజలను నడిపిస్తున్నవారు. జనాభా లెక్కలను పర్యవేక్షించింది వీరే.
  • KJV

    That the princes of Israel, heads of the house of their fathers, who were the princes of the tribes, and were over them that were numbered, offered:
  • AMP

    The princes or leaders of Israel, heads of their fathers' houses, made offerings. These were the leaders of the tribes and were over those who were numbered.
  • KJVP

    That the princes H5387 of Israel H3478 , heads H7218 CMP of the house H1004 CMS of their fathers H1 , who H1992 PPRO-3MP were the princes H5387 of the tribes H4294 , and were over H5975 them H1992 PPRO-3MP that were numbered H6485 , offered H7126 :
  • YLT

    and the princes of Israel (heads of the house of their fathers, they are princes of the tribes, they who are standing over those numbered) bring near,
  • ASV

    that the princes of Israel, the heads of their fathers houses, offered. These were the princes of the tribes, these are they that were over them that were numbered:
  • WEB

    that the princes of Israel, the heads of their fathers' houses, offered. These were the princes of the tribes. These are they who were over those who were numbered:
  • NASB

    an offering was made by the princes of Israel, who were heads of ancestral houses; the same princes of the tribes who supervised the census.
  • ESV

    the chiefs of Israel, heads of their fathers' houses, who were the chiefs of the tribes, who were over those who were listed, approached
  • RV

    that the princes of Israel, the heads of their fathers- houses, offered; these were the princes of the tribes, these are they that were over them that were numbered:
  • RSV

    the leaders of Israel, heads of their fathers' houses, the leaders of the tribes, who were over those who were numbered,
  • NKJV

    Then the leaders of Israel, the heads of their fathers' houses, who were the leaders of the tribes and over those who were numbered, made an offering.
  • MKJV

    and the rulers of Israel offered, the head men of their fathers' house, the rulers of the tribes; these were they who stood over the numbered ones.
  • AKJV

    That the princes of Israel, heads of the house of their fathers, who were the princes of the tribes, and were over them that were numbered, offered:
  • NRSV

    the leaders of Israel, heads of their ancestral houses, the leaders of the tribes, who were over those who were enrolled, made offerings.
  • NIV

    Then the leaders of Israel, the heads of families who were the tribal leaders in charge of those who were counted, made offerings.
  • NIRV

    Then the leaders of Israel brought their offerings. The leaders were the heads of the families. They were the leaders of the tribes. They were in charge of the men who had been counted.
  • NLT

    Then the leaders of Israel-- the tribal leaders who had registered the troops-- came and brought their offerings.
  • MSG

    The leaders of Israel, the heads of the ancestral tribes who had carried out the census, brought offerings.
  • GNB

    Then the clan chiefs who were leaders in the tribes of Israel, the same men who were in charge of the census,
  • NET

    Then the leaders of Israel, the heads of their clans, made an offering. They were the leaders of the tribes; they were the ones who had been supervising the numbering.
  • ERVEN

    Then the leaders of Israel gave offerings to the Lord. These men were the heads of their families and leaders of their tribes. These were the same men who were in charge of counting the people.
మొత్తం 89 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 2 / 89
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References