పవిత్ర బైబిల్

ఈజీ టు రీడ్ వెర్షన్ (ERV) - తెలుగు
సామెతలు
ERVTE
33. నా ఉపదేశాలు విని బుద్ధిమంతులుకండి. వినుటకు తిరస్కరించకుడి.

TEV
33. ఉపదేశమును నిరాకరింపక దాని నవలంబించి జ్ఞానులై యుండుడి.

IRVTE
33. నా ఉపదేశాలను నిర్యక్షం చేయకుండా వాటిని పాటించి వివేకంతో నడుచుకోండి.



KJV
33. Hear instruction, and be wise, and refuse it not.

AMP
33. Hear instruction and be wise, and do not refuse or neglect it.

KJVP
33. Hear H8085 VQI2MP instruction H4148 , and be wise H2449 , and refuse H6544 it not H408 W-NPAR .

YLT
33. Hear instruction, and be wise, and slight not.

ASV
33. Hear instruction, and be wise, And refuse it not.

WEB
33. Hear instruction, and be wise. Don't refuse it.

NASB
33. instruction and wisdom do not reject! Happy the man who obeys me, and happy those who keep my ways,

ESV
33. Hear instruction and be wise, and do not neglect it.

RV
33. Hear instruction, and be wise, and refuse it not.

RSV
33. Hear instruction and be wise, and do not neglect it.

NKJV
33. Hear instruction and be wise, And do not disdain [it.]

MKJV
33. Hear instruction, and be wise, and do not refuse it.

AKJV
33. Hear instruction, and be wise, and refuse it not.

NRSV
33. Hear instruction and be wise, and do not neglect it.

NIV
33. Listen to my instruction and be wise; do not ignore it.

NIRV
33. Listen to my teaching and be wise. Don't turn away from it.

NLT
33. Listen to my instruction and be wise. Don't ignore it.

MSG
33. Mark a life of discipline and live wisely; don't squander your precious life.

GNB
33. Listen to what you are taught. Be wise; do not neglect it.

NET
33. Listen to my instruction so that you may be wise, and do not neglect it.

ERVEN
33. Listen to my teaching and be wise; don't ignore what I say.



మొత్తం 36 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 33 / 36
  • నా ఉపదేశాలు విని బుద్ధిమంతులుకండి. వినుటకు తిరస్కరించకుడి.
  • TEV

    ఉపదేశమును నిరాకరింపక దాని నవలంబించి జ్ఞానులై యుండుడి.
  • IRVTE

    నా ఉపదేశాలను నిర్యక్షం చేయకుండా వాటిని పాటించి వివేకంతో నడుచుకోండి.
  • KJV

    Hear instruction, and be wise, and refuse it not.
  • AMP

    Hear instruction and be wise, and do not refuse or neglect it.
  • KJVP

    Hear H8085 VQI2MP instruction H4148 , and be wise H2449 , and refuse H6544 it not H408 W-NPAR .
  • YLT

    Hear instruction, and be wise, and slight not.
  • ASV

    Hear instruction, and be wise, And refuse it not.
  • WEB

    Hear instruction, and be wise. Don't refuse it.
  • NASB

    instruction and wisdom do not reject! Happy the man who obeys me, and happy those who keep my ways,
  • ESV

    Hear instruction and be wise, and do not neglect it.
  • RV

    Hear instruction, and be wise, and refuse it not.
  • RSV

    Hear instruction and be wise, and do not neglect it.
  • NKJV

    Hear instruction and be wise, And do not disdain it.
  • MKJV

    Hear instruction, and be wise, and do not refuse it.
  • AKJV

    Hear instruction, and be wise, and refuse it not.
  • NRSV

    Hear instruction and be wise, and do not neglect it.
  • NIV

    Listen to my instruction and be wise; do not ignore it.
  • NIRV

    Listen to my teaching and be wise. Don't turn away from it.
  • NLT

    Listen to my instruction and be wise. Don't ignore it.
  • MSG

    Mark a life of discipline and live wisely; don't squander your precious life.
  • GNB

    Listen to what you are taught. Be wise; do not neglect it.
  • NET

    Listen to my instruction so that you may be wise, and do not neglect it.
  • ERVEN

    Listen to my teaching and be wise; don't ignore what I say.
మొత్తం 36 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 33 / 36
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References