పవిత్ర బైబిల్

ఈజీ టు రీడ్ వెర్షన్ (ERV) - తెలుగు
కీర్తనల గ్రంథము
ERVTE
1. ప్రేమ, న్యాయాలను గూర్చి నేను పాడుతాను. యెహోవా, నేను నీకు భజన చేస్తాను.

TEV
1. నేను కృపనుగూర్చియు న్యాయమునుగూర్చియు పాడెదను యెహోవా, నిన్ను కీర్తించెదను.

IRVTE
1. యెహోవా, నేను నిన్ను కీర్తిస్తాను. నీ నిబంధన విశ్వసనీయత, న్యాయాలను గూర్చి గానం చేస్తాను.



KJV
1. I will sing of mercy and judgment: unto thee, O LORD, will I sing.

AMP
1. A Psalm of David. I WILL sing of mercy and loving-kindness and justice; to You, O Lord, will I sing.

KJVP
1. A Psalm H4210 of David H1732 L-NAME . I will sing H7891 of mercy H2617 and judgment H4941 W-NMS : unto thee , O LORD H3068 EDS , will I sing H2167 .

YLT
1. A Psalm of David. Kindness and judgment I sing, To Thee, O Jehovah, I sing praise.

ASV
1. I will sing of lovingkindness and justice: Unto thee, O Jehovah, will I sing praises.

WEB
1. A Psalm by David. I will sing of loving kindness and justice. To you, Yahweh, I will sing praises.

NASB
1. A psalm of David. I I sing of love and justice; to you, LORD, I sing praise.

ESV
1. A PSALM OF DAVID.I will sing of steadfast love and justice; to you, O LORD, I will make music.

RV
1. I will sing of mercy and judgment: unto thee, O LORD, will I sing praises.

RSV
1. A Psalm of David. I will sing of loyalty and of justice; to thee, O LORD, I will sing.

NKJV
1. A Psalm of David. I will sing of mercy and justice; To You, O LORD, I will sing praises.

MKJV
1. A Psalm of David. I will sing of mercy and judgment; to You, O Jehovah, I will sing praise.

AKJV
1. I will sing of mercy and judgment: to you, O LORD, will I sing.

NRSV
1. I will sing of loyalty and of justice; to you, O LORD, I will sing.

NIV
1. [Of David. A psalm.] I will sing of your love and justice; to you, O LORD, I will sing praise.

NIRV
1. A psalm of David. I will sing about your love and fairness. Lord, I will sing praise to you.

NLT
1. I will sing of your love and justice, LORD. I will praise you with songs.

MSG
1. A David psalm. My theme song is God's love and justice, and I'm singing it right to you, GOD.

GNB
1. My song is about loyalty and justice, and I sing it to you, O LORD.

NET
1. [A psalm of David.] I will sing about loyalty and justice! To you, O LORD, I will sing praises!

ERVEN
1. A song of David. I will sing about love and justice. Lord, I will sing to you.



మొత్తం 8 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 1 / 8
1 2 3 4 5 6 7 8
  • ప్రేమ, న్యాయాలను గూర్చి నేను పాడుతాను. యెహోవా, నేను నీకు భజన చేస్తాను.
  • TEV

    నేను కృపనుగూర్చియు న్యాయమునుగూర్చియు పాడెదను యెహోవా, నిన్ను కీర్తించెదను.
  • IRVTE

    యెహోవా, నేను నిన్ను కీర్తిస్తాను. నీ నిబంధన విశ్వసనీయత, న్యాయాలను గూర్చి గానం చేస్తాను.
  • KJV

    I will sing of mercy and judgment: unto thee, O LORD, will I sing.
  • AMP

    A Psalm of David. I WILL sing of mercy and loving-kindness and justice; to You, O Lord, will I sing.
  • KJVP

    A Psalm H4210 of David H1732 L-NAME . I will sing H7891 of mercy H2617 and judgment H4941 W-NMS : unto thee , O LORD H3068 EDS , will I sing H2167 .
  • YLT

    A Psalm of David. Kindness and judgment I sing, To Thee, O Jehovah, I sing praise.
  • ASV

    I will sing of lovingkindness and justice: Unto thee, O Jehovah, will I sing praises.
  • WEB

    A Psalm by David. I will sing of loving kindness and justice. To you, Yahweh, I will sing praises.
  • NASB

    A psalm of David. I I sing of love and justice; to you, LORD, I sing praise.
  • ESV

    A PSALM OF DAVID.I will sing of steadfast love and justice; to you, O LORD, I will make music.
  • RV

    I will sing of mercy and judgment: unto thee, O LORD, will I sing praises.
  • RSV

    A Psalm of David. I will sing of loyalty and of justice; to thee, O LORD, I will sing.
  • NKJV

    A Psalm of David. I will sing of mercy and justice; To You, O LORD, I will sing praises.
  • MKJV

    A Psalm of David. I will sing of mercy and judgment; to You, O Jehovah, I will sing praise.
  • AKJV

    I will sing of mercy and judgment: to you, O LORD, will I sing.
  • NRSV

    I will sing of loyalty and of justice; to you, O LORD, I will sing.
  • NIV

    Of David. A psalm. I will sing of your love and justice; to you, O LORD, I will sing praise.
  • NIRV

    A psalm of David. I will sing about your love and fairness. Lord, I will sing praise to you.
  • NLT

    I will sing of your love and justice, LORD. I will praise you with songs.
  • MSG

    A David psalm. My theme song is God's love and justice, and I'm singing it right to you, GOD.
  • GNB

    My song is about loyalty and justice, and I sing it to you, O LORD.
  • NET

    A psalm of David. I will sing about loyalty and justice! To you, O LORD, I will sing praises!
  • ERVEN

    A song of David. I will sing about love and justice. Lord, I will sing to you.
మొత్తం 8 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 1 / 8
1 2 3 4 5 6 7 8
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References