పవిత్ర బైబిల్

ఈజీ టు రీడ్ వెర్షన్ (ERV) - తెలుగు
కీర్తనల గ్రంథము
ERVTE
2. నా ప్రాణమా, యెహోవాను స్తుతించుము. ఆయన నిజంగా దయగలవాడని మరచిపోకుము.

TEV
2. నా ప్రాణమా, యెహోవాను సన్నుతించుము ఆయన చేసిన ఉపకారములలో దేనిని మరువకుము

IRVTE
2. నా ప్రాణమా, యెహోవాను స్తుతించు, ఆయన చేసిన ఉపకారాలన్నీ మరచిపోవద్దు.



KJV
2. Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits:

AMP
2. Bless (affectionately, gratefully praise) the Lord, O my soul, and forget not [one of] all His benefits--

KJVP
2. Bless H1288 the LORD H3068 EDS , O my soul H5315 CFS-1MS , and forget H7911 not H408 W-NPAR all H3605 NMS his benefits H1576 :

YLT
2. Bless, O my soul, Jehovah, And forget not all His benefits,

ASV
2. Bless Jehovah, O my soul, And forget not all his benefits:

WEB
2. Praise Yahweh, my soul, And don't forget all his benefits;

NASB
2. Bless the LORD, my soul; do not forget all the gifts of God,

ESV
2. Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits,

RV
2. Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits:

RSV
2. Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits,

NKJV
2. Bless the LORD, O my soul, And forget not all His benefits:

MKJV
2. Bless Jehovah, O my soul, and forget not all His benefits;

AKJV
2. Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits:

NRSV
2. Bless the LORD, O my soul, and do not forget all his benefits--

NIV
2. Praise the LORD, O my soul, and forget not all his benefits--

NIRV
2. I will praise the Lord. I won't forget anything he does for me.

NLT
2. Let all that I am praise the LORD; may I never forget the good things he does for me.

MSG
2. O my soul, bless GOD, don't forget a single blessing!

GNB
2. Praise the LORD, my soul, and do not forget how kind he is.

NET
2. Praise the LORD, O my soul! Do not forget all his kind deeds!

ERVEN
2. My soul, praise the Lord and never forget how kind he is!



మొత్తం 22 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 2 / 22
  • నా ప్రాణమా, యెహోవాను స్తుతించుము. ఆయన నిజంగా దయగలవాడని మరచిపోకుము.
  • TEV

    నా ప్రాణమా, యెహోవాను సన్నుతించుము ఆయన చేసిన ఉపకారములలో దేనిని మరువకుము
  • IRVTE

    నా ప్రాణమా, యెహోవాను స్తుతించు, ఆయన చేసిన ఉపకారాలన్నీ మరచిపోవద్దు.
  • KJV

    Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits:
  • AMP

    Bless (affectionately, gratefully praise) the Lord, O my soul, and forget not one of all His benefits--
  • KJVP

    Bless H1288 the LORD H3068 EDS , O my soul H5315 CFS-1MS , and forget H7911 not H408 W-NPAR all H3605 NMS his benefits H1576 :
  • YLT

    Bless, O my soul, Jehovah, And forget not all His benefits,
  • ASV

    Bless Jehovah, O my soul, And forget not all his benefits:
  • WEB

    Praise Yahweh, my soul, And don't forget all his benefits;
  • NASB

    Bless the LORD, my soul; do not forget all the gifts of God,
  • ESV

    Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits,
  • RV

    Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits:
  • RSV

    Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits,
  • NKJV

    Bless the LORD, O my soul, And forget not all His benefits:
  • MKJV

    Bless Jehovah, O my soul, and forget not all His benefits;
  • AKJV

    Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits:
  • NRSV

    Bless the LORD, O my soul, and do not forget all his benefits--
  • NIV

    Praise the LORD, O my soul, and forget not all his benefits--
  • NIRV

    I will praise the Lord. I won't forget anything he does for me.
  • NLT

    Let all that I am praise the LORD; may I never forget the good things he does for me.
  • MSG

    O my soul, bless GOD, don't forget a single blessing!
  • GNB

    Praise the LORD, my soul, and do not forget how kind he is.
  • NET

    Praise the LORD, O my soul! Do not forget all his kind deeds!
  • ERVEN

    My soul, praise the Lord and never forget how kind he is!
మొత్తం 22 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 2 / 22
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References