పవిత్ర బైబిల్

ఈజీ టు రీడ్ వెర్షన్ (ERV) - తెలుగు
కీర్తనల గ్రంథము
ERVTE
7. దేవుడు తన న్యాయ చట్టాలను మోషేకు నేర్పాడు. తాను చేయగల శక్తివంతమైన పనులను ఇశ్రాయేలీయులకు దేవుడు చూపించాడు.

TEV
7. ఆయన మోషేకు తన మార్గములను తెలియజేసెను ఇశ్రాయేలు వంశస్థులకు తన క్రియలను కనుపరచెను

IRVTE
7. ఆయన మోషేకు తన విధానాలూ ఇశ్రాయేలు వంశస్థులకు తన కార్యాలూ తెలియచేశాడు.



KJV
7. He made known his ways unto Moses, his acts unto the children of Israel.

AMP
7. He made known His ways [of righteousness and justice] to Moses, His acts to the children of Israel.

KJVP
7. He made known H3045 his ways H1870 CMP-3MS unto Moses H4872 , his acts H5949 unto the children H1121 L-CMP of Israel H3478 .

YLT
7. He maketh known His ways to Moses, To the sons of Israel His acts.

ASV
7. He made known his ways unto Moses, His doings unto the children of Israel.

WEB
7. He made known his ways to Moses, His deeds to the children of Israel.

NASB
7. His ways were revealed to Moses, mighty deeds to the people of Israel.

ESV
7. He made known his ways to Moses, his acts to the people of Israel.

RV
7. He made known his ways unto Moses, his doings unto the children of Israel.

RSV
7. He made known his ways to Moses, his acts to the people of Israel.

NKJV
7. He made known His ways to Moses, His acts to the children of Israel.

MKJV
7. He made known His ways to Moses, His acts to the sons of Israel.

AKJV
7. He made known his ways to Moses, his acts to the children of Israel.

NRSV
7. He made known his ways to Moses, his acts to the people of Israel.

NIV
7. He made known his ways to Moses, his deeds to the people of Israel:

NIRV
7. He told Moses all about his plans. He let the people of Israel see his mighty acts.

NLT
7. He revealed his character to Moses and his deeds to the people of Israel.

MSG
7. He showed Moses how he went about his work, opened up his plans to all Israel.

GNB
7. He revealed his plans to Moses and let the people of Israel see his mighty deeds.

NET
7. The LORD revealed his faithful acts to Moses, his deeds to the Israelites.

ERVEN
7. He taught his laws to Moses. He let Israel see the powerful things he can do.



మొత్తం 22 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 7 / 22
  • దేవుడు తన న్యాయ చట్టాలను మోషేకు నేర్పాడు. తాను చేయగల శక్తివంతమైన పనులను ఇశ్రాయేలీయులకు దేవుడు చూపించాడు.
  • TEV

    ఆయన మోషేకు తన మార్గములను తెలియజేసెను ఇశ్రాయేలు వంశస్థులకు తన క్రియలను కనుపరచెను
  • IRVTE

    ఆయన మోషేకు తన విధానాలూ ఇశ్రాయేలు వంశస్థులకు తన కార్యాలూ తెలియచేశాడు.
  • KJV

    He made known his ways unto Moses, his acts unto the children of Israel.
  • AMP

    He made known His ways of righteousness and justice to Moses, His acts to the children of Israel.
  • KJVP

    He made known H3045 his ways H1870 CMP-3MS unto Moses H4872 , his acts H5949 unto the children H1121 L-CMP of Israel H3478 .
  • YLT

    He maketh known His ways to Moses, To the sons of Israel His acts.
  • ASV

    He made known his ways unto Moses, His doings unto the children of Israel.
  • WEB

    He made known his ways to Moses, His deeds to the children of Israel.
  • NASB

    His ways were revealed to Moses, mighty deeds to the people of Israel.
  • ESV

    He made known his ways to Moses, his acts to the people of Israel.
  • RV

    He made known his ways unto Moses, his doings unto the children of Israel.
  • RSV

    He made known his ways to Moses, his acts to the people of Israel.
  • NKJV

    He made known His ways to Moses, His acts to the children of Israel.
  • MKJV

    He made known His ways to Moses, His acts to the sons of Israel.
  • AKJV

    He made known his ways to Moses, his acts to the children of Israel.
  • NRSV

    He made known his ways to Moses, his acts to the people of Israel.
  • NIV

    He made known his ways to Moses, his deeds to the people of Israel:
  • NIRV

    He told Moses all about his plans. He let the people of Israel see his mighty acts.
  • NLT

    He revealed his character to Moses and his deeds to the people of Israel.
  • MSG

    He showed Moses how he went about his work, opened up his plans to all Israel.
  • GNB

    He revealed his plans to Moses and let the people of Israel see his mighty deeds.
  • NET

    The LORD revealed his faithful acts to Moses, his deeds to the Israelites.
  • ERVEN

    He taught his laws to Moses. He let Israel see the powerful things he can do.
మొత్తం 22 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 7 / 22
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References