పవిత్ర బైబిల్

ఈజీ టు రీడ్ వెర్షన్ (ERV) - తెలుగు
కీర్తనల గ్రంథము
ERVTE
4. అప్పుడు నేను యెహోవా నామం స్మరించి, “యెహోవా, నన్ను రక్షించుము.” అని అన్నాను.

TEV
4. అప్పుడుయెహోవా, దయచేసి నా ప్రాణమును విడిపింపుమని యెహోవా నామమునుబట్టి నేను మొఱ్ఱపెట్టితిని.

IRVTE
4. అప్పుడు యెహోవా, దయచేసి నా ప్రాణాన్ని విడిపించమని యెహోవా నామాన్నిబట్టి నేను మొర్రపెట్టాను.



KJV
4. Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.

AMP
4. Then called I upon the name of the Lord: O Lord, I beseech You, save my life and deliver me!

KJVP
4. Then called H7121 I upon the name H8034 of the LORD H3068 EDS ; O LORD H3068 EDS , I beseech H577 IJEC thee , deliver H4422 my soul H5315 CFS-1MS .

YLT
4. And in the name of Jehovah I call: I pray Thee, O Jehovah, deliver my soul,

ASV
4. Then called I upon the name of Jehovah: O Jehovah, I beseech thee, deliver my soul.

WEB
4. Then called I on the name of Yahweh: "Yahweh, I beg you, deliver my soul."

NASB
4. Then I called on the name of the LORD, "O LORD, save my life!"

ESV
4. Then I called on the name of the LORD: "O LORD, I pray, deliver my soul!"

RV
4. Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.

RSV
4. Then I called on the name of the LORD: "O LORD, I beseech thee, save my life!"

NKJV
4. Then I called upon the name of the LORD: "O LORD, I implore You, deliver my soul!"

MKJV
4. Then I called on the name of Jehovah; O Jehovah, I beseech You, deliver my soul.

AKJV
4. Then called I on the name of the LORD; O LORD, I beseech you, deliver my soul.

NRSV
4. Then I called on the name of the LORD: "O LORD, I pray, save my life!"

NIV
4. Then I called on the name of the LORD: "O LORD, save me!"

NIRV
4. Then I called out to the Lord. I cried out, "Lord, save me!"

NLT
4. Then I called on the name of the LORD: "Please, LORD, save me!"

MSG
4. then I called out to GOD for help: "Please, GOD!" I cried out. "Save my life!"

GNB
4. Then I called to the LORD, "I beg you, LORD, save me!"

NET
4. I called on the name of the LORD, "Please LORD, rescue my life!"

ERVEN
4. Then I called on the Lord's name. I said, "Lord, save me!"



మొత్తం 19 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 4 / 19
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • అప్పుడు నేను యెహోవా నామం స్మరించి, “యెహోవా, నన్ను రక్షించుము.” అని అన్నాను.
  • TEV

    అప్పుడుయెహోవా, దయచేసి నా ప్రాణమును విడిపింపుమని యెహోవా నామమునుబట్టి నేను మొఱ్ఱపెట్టితిని.
  • IRVTE

    అప్పుడు యెహోవా, దయచేసి నా ప్రాణాన్ని విడిపించమని యెహోవా నామాన్నిబట్టి నేను మొర్రపెట్టాను.
  • KJV

    Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
  • AMP

    Then called I upon the name of the Lord: O Lord, I beseech You, save my life and deliver me!
  • KJVP

    Then called H7121 I upon the name H8034 of the LORD H3068 EDS ; O LORD H3068 EDS , I beseech H577 IJEC thee , deliver H4422 my soul H5315 CFS-1MS .
  • YLT

    And in the name of Jehovah I call: I pray Thee, O Jehovah, deliver my soul,
  • ASV

    Then called I upon the name of Jehovah: O Jehovah, I beseech thee, deliver my soul.
  • WEB

    Then called I on the name of Yahweh: "Yahweh, I beg you, deliver my soul."
  • NASB

    Then I called on the name of the LORD, "O LORD, save my life!"
  • ESV

    Then I called on the name of the LORD: "O LORD, I pray, deliver my soul!"
  • RV

    Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
  • RSV

    Then I called on the name of the LORD: "O LORD, I beseech thee, save my life!"
  • NKJV

    Then I called upon the name of the LORD: "O LORD, I implore You, deliver my soul!"
  • MKJV

    Then I called on the name of Jehovah; O Jehovah, I beseech You, deliver my soul.
  • AKJV

    Then called I on the name of the LORD; O LORD, I beseech you, deliver my soul.
  • NRSV

    Then I called on the name of the LORD: "O LORD, I pray, save my life!"
  • NIV

    Then I called on the name of the LORD: "O LORD, save me!"
  • NIRV

    Then I called out to the Lord. I cried out, "Lord, save me!"
  • NLT

    Then I called on the name of the LORD: "Please, LORD, save me!"
  • MSG

    then I called out to GOD for help: "Please, GOD!" I cried out. "Save my life!"
  • GNB

    Then I called to the LORD, "I beg you, LORD, save me!"
  • NET

    I called on the name of the LORD, "Please LORD, rescue my life!"
  • ERVEN

    Then I called on the Lord's name. I said, "Lord, save me!"
మొత్తం 19 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 4 / 19
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References