పవిత్ర బైబిల్

ఈజీ టు రీడ్ వెర్షన్ (ERV) - తెలుగు
కీర్తనల గ్రంథము
ERVTE
5. యెహోవా, నాకు సహాయం చేయుటకు నీ ప్రేమనే నేను నమ్ముకొన్నాను. నీవు నన్ను రక్షించి, నన్ను ఆనందింపజేశావు.

TEV
5. నేనైతే నీ కృపయందు నమి్మక యుంచి యున్నాను నీ రక్షణవిషయమై నా హృదయము హర్షించుచున్నదియెహోవా

IRVTE
5. నేనైతే నీ నిబంధన నమ్మకత్వాన్ని ఆధారం చేసుకున్నాను. నీ రక్షణలో నా హృదయం ఆనందిస్తూ ఉంది.



KJV
5. But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation.

AMP
5. But I have trusted, leaned on, and been confident in Your mercy and loving-kindness; my heart shall rejoice and be in high spirits in Your salvation.

KJVP
5. But I H589 have trusted H982 in thy mercy H2617 ; my heart H3820 shall rejoice H1523 in thy salvation H3444 .

YLT
5. And I, in Thy kindness I have trusted, Rejoice doth my heart in Thy salvation.

ASV
5. But I have trusted in thy lovingkindness; My heart shall rejoice in thy salvation.

WEB
5. But I trust in your loving kindness. My heart rejoices in your salvation.

NASB
5. Lest my enemy say, "I have prevailed," lest my foes rejoice at my downfall.

ESV
5. But I have trusted in your steadfast love; my heart shall rejoice in your salvation.

RV
5. But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation:

RSV
5. But I have trusted in thy steadfast love; my heart shall rejoice in thy salvation.

NKJV
5. But I have trusted in Your mercy; My heart shall rejoice in Your salvation.

MKJV
5. But I have trusted in Your mercy; my heart shall rejoice in Your salvation.

AKJV
5. But I have trusted in your mercy; my heart shall rejoice in your salvation.

NRSV
5. But I trusted in your steadfast love; my heart shall rejoice in your salvation.

NIV
5. But I trust in your unfailing love; my heart rejoices in your salvation.

NIRV
5. But I trust in your faithful love. My heart is filled with joy because you will save me.

NLT
5. But I trust in your unfailing love. I will rejoice because you have rescued me.

MSG
5. I've thrown myself headlong into your arms-- I'm celebrating your rescue.

GNB
5. I rely on your constant love; I will be glad, because you will rescue me.

NET
5. But I trust in your faithfulness. May I rejoice because of your deliverance!

ERVEN
5. But, Lord, I trust in your faithful love, so let me rejoice because you saved me.



మొత్తం 6 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 5 / 6
1 2 3 4 5 6
  • యెహోవా, నాకు సహాయం చేయుటకు నీ ప్రేమనే నేను నమ్ముకొన్నాను. నీవు నన్ను రక్షించి, నన్ను ఆనందింపజేశావు.
  • TEV

    నేనైతే నీ కృపయందు నమి్మక యుంచి యున్నాను నీ రక్షణవిషయమై నా హృదయము హర్షించుచున్నదియెహోవా
  • IRVTE

    నేనైతే నీ నిబంధన నమ్మకత్వాన్ని ఆధారం చేసుకున్నాను. నీ రక్షణలో నా హృదయం ఆనందిస్తూ ఉంది.
  • KJV

    But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation.
  • AMP

    But I have trusted, leaned on, and been confident in Your mercy and loving-kindness; my heart shall rejoice and be in high spirits in Your salvation.
  • KJVP

    But I H589 have trusted H982 in thy mercy H2617 ; my heart H3820 shall rejoice H1523 in thy salvation H3444 .
  • YLT

    And I, in Thy kindness I have trusted, Rejoice doth my heart in Thy salvation.
  • ASV

    But I have trusted in thy lovingkindness; My heart shall rejoice in thy salvation.
  • WEB

    But I trust in your loving kindness. My heart rejoices in your salvation.
  • NASB

    Lest my enemy say, "I have prevailed," lest my foes rejoice at my downfall.
  • ESV

    But I have trusted in your steadfast love; my heart shall rejoice in your salvation.
  • RV

    But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation:
  • RSV

    But I have trusted in thy steadfast love; my heart shall rejoice in thy salvation.
  • NKJV

    But I have trusted in Your mercy; My heart shall rejoice in Your salvation.
  • MKJV

    But I have trusted in Your mercy; my heart shall rejoice in Your salvation.
  • AKJV

    But I have trusted in your mercy; my heart shall rejoice in your salvation.
  • NRSV

    But I trusted in your steadfast love; my heart shall rejoice in your salvation.
  • NIV

    But I trust in your unfailing love; my heart rejoices in your salvation.
  • NIRV

    But I trust in your faithful love. My heart is filled with joy because you will save me.
  • NLT

    But I trust in your unfailing love. I will rejoice because you have rescued me.
  • MSG

    I've thrown myself headlong into your arms-- I'm celebrating your rescue.
  • GNB

    I rely on your constant love; I will be glad, because you will rescue me.
  • NET

    But I trust in your faithfulness. May I rejoice because of your deliverance!
  • ERVEN

    But, Lord, I trust in your faithful love, so let me rejoice because you saved me.
మొత్తం 6 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 5 / 6
1 2 3 4 5 6
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References