పవిత్ర బైబిల్

ఈజీ టు రీడ్ వెర్షన్ (ERV) - తెలుగు
కీర్తనల గ్రంథము
ERVTE
5. యెహోవా నాకు సహాయం చేయాలని నేను కనిపెడుతున్నాను. నా ఆత్మ ఆయన కోసం కనిపెడుతుంది. యెహోవా చెప్పేది నేను నమ్ముతున్నాను.

TEV
5. యెహోవాకొరకు నేను కనిపెట్టుకొనుచున్నాను నా ప్రాణము ఆయనకొరకు కనిపెట్టుకొనుచున్నది ఆయన మాటమీద నేను ఆశపెట్టుకొనియున్నాను.

IRVTE
5. యెహోవా కోసం నేను ఎదురు చూస్తున్నాను. నా ప్రాణం ఎదురు చూస్తుంది. ఆయన మాటపైనే ఆశ పెట్టుకున్నాను.



KJV
5. I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.

AMP
5. I wait for the Lord, I expectantly wait, and in His word do I hope.

KJVP
5. I wait for H6960 VPQ1MS the LORD H3068 EDS , my soul H5315 CFS-1MS doth wait H6960 , and in his word H1697 do I hope H3176 .

YLT
5. I hoped [for] Jehovah -- hoped hath my soul, And for His word I have waited.

ASV
5. I wait for Jehovah, my soul doth wait, And in his word do I hope.

WEB
5. I wait for Yahweh. My soul waits. I hope in his word.

NASB
5. I wait with longing for the LORD, my soul waits for his word.

ESV
5. I wait for the LORD, my soul waits, and in his word I hope;

RV
5. I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.

RSV
5. I wait for the LORD, my soul waits, and in his word I hope;

NKJV
5. I wait for the LORD, my soul waits, And in His word I do hope.

MKJV
5. I wait for Jehovah, my soul waits, and in His Word I hope.

AKJV
5. I wait for the LORD, my soul does wait, and in his word do I hope.

NRSV
5. I wait for the LORD, my soul waits, and in his word I hope;

NIV
5. I wait for the LORD, my soul waits, and in his word I put my hope.

NIRV
5. With all my heart I wait for the Lord to help me. I put my hope in his word.

NLT
5. I am counting on the LORD; yes, I am counting on him. I have put my hope in his word.

MSG
5. I pray to GOD--my life a prayer-- and wait for what he'll say and do.

GNB
5. I wait eagerly for the LORD's help, and in his word I trust.

NET
5. I rely on the LORD, I rely on him with my whole being; I wait for his assuring word.

ERVEN
5. I am waiting for the Lord to help me. My soul waits for him. I trust what he says.



మొత్తం 8 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 5 / 8
1 2 3 4 5 6 7 8
  • యెహోవా నాకు సహాయం చేయాలని నేను కనిపెడుతున్నాను. నా ఆత్మ ఆయన కోసం కనిపెడుతుంది. యెహోవా చెప్పేది నేను నమ్ముతున్నాను.
  • TEV

    యెహోవాకొరకు నేను కనిపెట్టుకొనుచున్నాను నా ప్రాణము ఆయనకొరకు కనిపెట్టుకొనుచున్నది ఆయన మాటమీద నేను ఆశపెట్టుకొనియున్నాను.
  • IRVTE

    యెహోవా కోసం నేను ఎదురు చూస్తున్నాను. నా ప్రాణం ఎదురు చూస్తుంది. ఆయన మాటపైనే ఆశ పెట్టుకున్నాను.
  • KJV

    I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.
  • AMP

    I wait for the Lord, I expectantly wait, and in His word do I hope.
  • KJVP

    I wait for H6960 VPQ1MS the LORD H3068 EDS , my soul H5315 CFS-1MS doth wait H6960 , and in his word H1697 do I hope H3176 .
  • YLT

    I hoped for Jehovah -- hoped hath my soul, And for His word I have waited.
  • ASV

    I wait for Jehovah, my soul doth wait, And in his word do I hope.
  • WEB

    I wait for Yahweh. My soul waits. I hope in his word.
  • NASB

    I wait with longing for the LORD, my soul waits for his word.
  • ESV

    I wait for the LORD, my soul waits, and in his word I hope;
  • RV

    I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.
  • RSV

    I wait for the LORD, my soul waits, and in his word I hope;
  • NKJV

    I wait for the LORD, my soul waits, And in His word I do hope.
  • MKJV

    I wait for Jehovah, my soul waits, and in His Word I hope.
  • AKJV

    I wait for the LORD, my soul does wait, and in his word do I hope.
  • NRSV

    I wait for the LORD, my soul waits, and in his word I hope;
  • NIV

    I wait for the LORD, my soul waits, and in his word I put my hope.
  • NIRV

    With all my heart I wait for the Lord to help me. I put my hope in his word.
  • NLT

    I am counting on the LORD; yes, I am counting on him. I have put my hope in his word.
  • MSG

    I pray to GOD--my life a prayer-- and wait for what he'll say and do.
  • GNB

    I wait eagerly for the LORD's help, and in his word I trust.
  • NET

    I rely on the LORD, I rely on him with my whole being; I wait for his assuring word.
  • ERVEN

    I am waiting for the Lord to help me. My soul waits for him. I trust what he says.
మొత్తం 8 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 5 / 8
1 2 3 4 5 6 7 8
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References