పవిత్ర బైబిల్

ఈజీ టు రీడ్ వెర్షన్ (ERV) - తెలుగు
కీర్తనల గ్రంథము
ERVTE
29. మంచి మనుష్యులకు దేవుడు వాగ్దానం చేసిన భూమి దొరుకుతుంది. వారు దానిమీద శాశ్వతంగా నివసిస్తారు.

TEV
29. నీతిమంతులు భూమిని స్వతంత్రించుకొందురు వారు దానిలో నిత్యము నివసించెదరు.

IRVTE
29. నీతిమంతులు భూమిని స్వాధీనం చేసుకుంటారు. అక్కడ వాళ్ళు కలకాలం జీవిస్తారు.



KJV
29. The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.

AMP
29. [Then] the [consistently] righteous shall inherit the land and dwell upon it forever.

KJVP
29. The righteous H6662 AMP shall inherit H3423 the land H776 NFS , and dwell H7931 therein H5921 forever H5703 L-NMS .

YLT
29. The righteous possess the land, And they dwell for ever on it.

ASV
29. The righteous shall inherit the land, And dwell therein for ever.

WEB
29. The righteous shall inherit the land, And live in it forever.

NASB
29. The just will possess the land and live in it forever.

ESV
29. The righteous shall inherit the land and dwell upon it forever.

RV
29. The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.

RSV
29. The righteous shall possess the land, and dwell upon it for ever.

NKJV
29. The righteous shall inherit the land, And dwell in it forever.

MKJV
29. The righteous shall inherit the land, and dwell in it forever.

AKJV
29. The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.

NRSV
29. The righteous shall inherit the land, and live in it forever.

NIV
29. the righteous will inherit the land and dwell in it for ever.

NIRV
29. Those who do what is right will be given the land. They will live in it forever.

NLT
29. The godly will possess the land and will live there forever.

MSG
29. The good get planted on good land and put down healthy roots.

GNB
29. The righteous will possess the land and live in it forever.

NET
29. The godly will possess the land and will dwell in it permanently.

ERVEN
29. Good people will get the land God promised and will live on it forever.



మొత్తం 40 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 29 / 40
  • మంచి మనుష్యులకు దేవుడు వాగ్దానం చేసిన భూమి దొరుకుతుంది. వారు దానిమీద శాశ్వతంగా నివసిస్తారు.
  • TEV

    నీతిమంతులు భూమిని స్వతంత్రించుకొందురు వారు దానిలో నిత్యము నివసించెదరు.
  • IRVTE

    నీతిమంతులు భూమిని స్వాధీనం చేసుకుంటారు. అక్కడ వాళ్ళు కలకాలం జీవిస్తారు.
  • KJV

    The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.
  • AMP

    Then the consistently righteous shall inherit the land and dwell upon it forever.
  • KJVP

    The righteous H6662 AMP shall inherit H3423 the land H776 NFS , and dwell H7931 therein H5921 forever H5703 L-NMS .
  • YLT

    The righteous possess the land, And they dwell for ever on it.
  • ASV

    The righteous shall inherit the land, And dwell therein for ever.
  • WEB

    The righteous shall inherit the land, And live in it forever.
  • NASB

    The just will possess the land and live in it forever.
  • ESV

    The righteous shall inherit the land and dwell upon it forever.
  • RV

    The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.
  • RSV

    The righteous shall possess the land, and dwell upon it for ever.
  • NKJV

    The righteous shall inherit the land, And dwell in it forever.
  • MKJV

    The righteous shall inherit the land, and dwell in it forever.
  • AKJV

    The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.
  • NRSV

    The righteous shall inherit the land, and live in it forever.
  • NIV

    the righteous will inherit the land and dwell in it for ever.
  • NIRV

    Those who do what is right will be given the land. They will live in it forever.
  • NLT

    The godly will possess the land and will live there forever.
  • MSG

    The good get planted on good land and put down healthy roots.
  • GNB

    The righteous will possess the land and live in it forever.
  • NET

    The godly will possess the land and will dwell in it permanently.
  • ERVEN

    Good people will get the land God promised and will live on it forever.
మొత్తం 40 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 29 / 40
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References