ERVTE
12. దేవా చాల కాలంగా నీవే మా రాజువు. నీవు ఎల్లప్పుడూ మమ్ములను విడుదలచేసి నీవు భూమిమీద రక్షణ తెస్తావు.
TEV
12. పురాతనకాలము మొదలుకొని దేవుడు నా రాజై యున్నాడు దేశములో మహారక్షణ కలుగజేయువాడు ఆయనే.
IRVTE
12. పురాతన కాలం నుండీ దేవుడు నా రాజుగా ఈ భూమిపై రక్షణ కలిగిస్తూ ఉన్నాడు.
KJV
12. For God [is] my King of old, working salvation in the midst of the earth.
AMP
12. Yet God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.
KJVP
12. For God H430 [ is ] my King H4428 of old H6924 M-NMS , working H6466 salvation H3444 in the midst H7130 of the earth H776 D-GFS .
YLT
12. And God [is] my king of old, Working salvation in the midst of the earth.
ASV
12. Yet God is my King of old, Working salvation in the midst of the earth.
WEB
12. Yet God is my King of old, Working salvation in the midst of the earth.
NASB
12. Yet you, God, are my king from of old, winning victories throughout the earth.
ESV
12. Yet God my King is from of old, working salvation in the midst of the earth.
RV
12. Yet God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.
RSV
12. Yet God my King is from of old, working salvation in the midst of the earth.
NKJV
12. For God [is] my King from of old, Working salvation in the midst of the earth.
MKJV
12. For God is my King of old, working salvation in the midst of the earth,
AKJV
12. For God is my King of old, working salvation in the middle of the earth.
NRSV
12. Yet God my King is from of old, working salvation in the earth.
NIV
12. But you, O God, are my king from of old; you bring salvation upon the earth.
NIRV
12. God, you have been my king for a long time. The whole earth has seen you save us over and over again.
NLT
12. You, O God, are my king from ages past, bringing salvation to the earth.
MSG
12. God is my King from the very start; he works salvation in the womb of the earth.
GNB
12. But you have been our king from the beginning, O God; you have saved us many times.
NET
12. But God has been my king from ancient times, performing acts of deliverance on the earth.
ERVEN
12. God, you have been our King for a long time. You have saved us many times on this earth.