పవిత్ర బైబిల్

ఈజీ టు రీడ్ వెర్షన్ (ERV) - తెలుగు
కీర్తనల గ్రంథము
ERVTE
36. వారు ఆయన్ని ప్రేమిస్తున్నామని అన్నారు, కాని వారి మాట నిజంకాదు. వారు అబద్ధం చేప్పారు.

TEV
36. అయినను వారి హృదయము ఆయనయెడల స్థిరముగా నుండలేదు ఆయన నిబంధనను వారు నమ్మకముగా గైకొనలేదు

IRVTE
36. అయితే వారు తమ నోటితో పైపైనే ఆయన్ని స్తుతించారు. తమ నాలుకలతో ఆయన ఎదుట అబద్ధాలు పలికారు.



KJV
36. Nevertheless they did flatter him with their mouth, and they lied unto him with their tongues.

AMP
36. Nevertheless they flattered Him with their mouths and lied to Him with their tongues.

KJVP
36. Nevertheless they did flatter H6601 him with their mouth H6310 B-CMS-3MP , and they lied H3576 unto him with their tongues H3956 .

YLT
36. And -- they deceive Him with their mouth, And with their tongue do lie to Him,

ASV
36. But they flattered him with their mouth, And lied unto him with their tongue.

WEB
36. But they flattered him with their mouth, And lied to him with their tongue.

NASB
36. But they deceived him with their mouths, lied to him with their tongues.

ESV
36. But they flattered him with their mouths; they lied to him with their tongues.

RV
36. But they flattered him with their mouth, and lied unto him with their tongue.

RSV
36. But they flattered him with their mouths; they lied to him with their tongues.

NKJV
36. Nevertheless they flattered Him with their mouth, And they lied to Him with their tongue;

MKJV
36. But they flattered Him with their mouths, and they lied to Him with their tongues.

AKJV
36. Nevertheless they did flatter him with their mouth, and they lied to him with their tongues.

NRSV
36. But they flattered him with their mouths; they lied to him with their tongues.

NIV
36. But then they would flatter him with their mouths, lying to him with their tongues;

NIRV
36. But they didn't mean it when they praised him. They lied to him when they spoke.

NLT
36. But all they gave him was lip service; they lied to him with their tongues.

MSG
36. But they didn't mean a word of it; they lied through their teeth the whole time.

GNB
36. But their words were all lies; nothing they said was sincere.

NET
36. But they deceived him with their words, and lied to him.

ERVEN
36. But they tried to fool him with their words; they told him lies.



మొత్తం 72 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 36 / 72
  • వారు ఆయన్ని ప్రేమిస్తున్నామని అన్నారు, కాని వారి మాట నిజంకాదు. వారు అబద్ధం చేప్పారు.
  • TEV

    అయినను వారి హృదయము ఆయనయెడల స్థిరముగా నుండలేదు ఆయన నిబంధనను వారు నమ్మకముగా గైకొనలేదు
  • IRVTE

    అయితే వారు తమ నోటితో పైపైనే ఆయన్ని స్తుతించారు. తమ నాలుకలతో ఆయన ఎదుట అబద్ధాలు పలికారు.
  • KJV

    Nevertheless they did flatter him with their mouth, and they lied unto him with their tongues.
  • AMP

    Nevertheless they flattered Him with their mouths and lied to Him with their tongues.
  • KJVP

    Nevertheless they did flatter H6601 him with their mouth H6310 B-CMS-3MP , and they lied H3576 unto him with their tongues H3956 .
  • YLT

    And -- they deceive Him with their mouth, And with their tongue do lie to Him,
  • ASV

    But they flattered him with their mouth, And lied unto him with their tongue.
  • WEB

    But they flattered him with their mouth, And lied to him with their tongue.
  • NASB

    But they deceived him with their mouths, lied to him with their tongues.
  • ESV

    But they flattered him with their mouths; they lied to him with their tongues.
  • RV

    But they flattered him with their mouth, and lied unto him with their tongue.
  • RSV

    But they flattered him with their mouths; they lied to him with their tongues.
  • NKJV

    Nevertheless they flattered Him with their mouth, And they lied to Him with their tongue;
  • MKJV

    But they flattered Him with their mouths, and they lied to Him with their tongues.
  • AKJV

    Nevertheless they did flatter him with their mouth, and they lied to him with their tongues.
  • NRSV

    But they flattered him with their mouths; they lied to him with their tongues.
  • NIV

    But then they would flatter him with their mouths, lying to him with their tongues;
  • NIRV

    But they didn't mean it when they praised him. They lied to him when they spoke.
  • NLT

    But all they gave him was lip service; they lied to him with their tongues.
  • MSG

    But they didn't mean a word of it; they lied through their teeth the whole time.
  • GNB

    But their words were all lies; nothing they said was sincere.
  • NET

    But they deceived him with their words, and lied to him.
  • ERVEN

    But they tried to fool him with their words; they told him lies.
మొత్తం 72 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 36 / 72
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References