పవిత్ర బైబిల్

ఈజీ టు రీడ్ వెర్షన్ (ERV) - తెలుగు
కీర్తనల గ్రంథము
ERVTE
5. స్వరమండలములారా, యెహోవాను స్తుతించండి. స్వరమండలసంగీతమా, ఆయనను స్తుతించుము.

TEV
5. సితారాస్వరముతో యెహోవాకు స్తోత్రగీతములు పాడుడి సితారా తీసికొని సంగీత స్వరముతో గానము చేయుడి.

IRVTE
5. తీగ వాయిద్యంతో యెహోవాకు ప్రశంసలు పాడండి. తీగ వాయిద్యంతో మధురంగా పాడండి.



KJV
5. Sing unto the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.

AMP
5. Sing praises to the Lord with the lyre, with the lyre and the voice of melody.

KJVP
5. Sing H2167 unto the LORD H3068 L-EDS with the harp H3658 ; with the harp H3658 , and the voice H6963 W-CMS of a psalm H2172 .

YLT
5. Sing to Jehovah with harp, With harp, and voice of praise,

ASV
5. Sing praises unto Jehovah with the harp; With the harp and the voice of melody.

WEB
5. Sing praises to Yahweh with the harp, With the harp and the voice of melody.

NASB
5. Sing praise to the LORD with the harp, with the harp and melodious song.

ESV
5. Sing praises to the LORD with the lyre, with the lyre and the sound of melody!

RV
5. Sing praises unto the LORD with the harp; with the harp and the voice of melody:

RSV
5. Sing praises to the LORD with the lyre, with the lyre and the sound of melody!

NKJV
5. Sing to the LORD with the harp, With the harp and the sound of a psalm,

MKJV
5. Sing to Jehovah with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.

AKJV
5. Sing to the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.

NRSV
5. Sing praises to the LORD with the lyre, with the lyre and the sound of melody.

NIV
5. make music to the LORD with the harp, with the harp and the sound of singing,

NIRV
5. Make music to the Lord with the harp. Sing and make music with the harp.

NLT
5. Sing your praise to the LORD with the harp, with the harp and melodious song,

MSG
5. Round up an orchestra to play for GOD, Add on a hundred-voice choir.

GNB
5. Sing praises to the LORD! Play music on the harps!

NET
5. Sing to the LORD accompanied by a harp, accompanied by a harp and the sound of music!

ERVEN
5. Praise the Lord with harps. Yes, praise him with music from the harps.



మొత్తం 9 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 5 / 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9
  • స్వరమండలములారా, యెహోవాను స్తుతించండి. స్వరమండలసంగీతమా, ఆయనను స్తుతించుము.
  • TEV

    సితారాస్వరముతో యెహోవాకు స్తోత్రగీతములు పాడుడి సితారా తీసికొని సంగీత స్వరముతో గానము చేయుడి.
  • IRVTE

    తీగ వాయిద్యంతో యెహోవాకు ప్రశంసలు పాడండి. తీగ వాయిద్యంతో మధురంగా పాడండి.
  • KJV

    Sing unto the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
  • AMP

    Sing praises to the Lord with the lyre, with the lyre and the voice of melody.
  • KJVP

    Sing H2167 unto the LORD H3068 L-EDS with the harp H3658 ; with the harp H3658 , and the voice H6963 W-CMS of a psalm H2172 .
  • YLT

    Sing to Jehovah with harp, With harp, and voice of praise,
  • ASV

    Sing praises unto Jehovah with the harp; With the harp and the voice of melody.
  • WEB

    Sing praises to Yahweh with the harp, With the harp and the voice of melody.
  • NASB

    Sing praise to the LORD with the harp, with the harp and melodious song.
  • ESV

    Sing praises to the LORD with the lyre, with the lyre and the sound of melody!
  • RV

    Sing praises unto the LORD with the harp; with the harp and the voice of melody:
  • RSV

    Sing praises to the LORD with the lyre, with the lyre and the sound of melody!
  • NKJV

    Sing to the LORD with the harp, With the harp and the sound of a psalm,
  • MKJV

    Sing to Jehovah with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
  • AKJV

    Sing to the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
  • NRSV

    Sing praises to the LORD with the lyre, with the lyre and the sound of melody.
  • NIV

    make music to the LORD with the harp, with the harp and the sound of singing,
  • NIRV

    Make music to the Lord with the harp. Sing and make music with the harp.
  • NLT

    Sing your praise to the LORD with the harp, with the harp and melodious song,
  • MSG

    Round up an orchestra to play for GOD, Add on a hundred-voice choir.
  • GNB

    Sing praises to the LORD! Play music on the harps!
  • NET

    Sing to the LORD accompanied by a harp, accompanied by a harp and the sound of music!
  • ERVEN

    Praise the Lord with harps. Yes, praise him with music from the harps.
మొత్తం 9 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 5 / 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References