ERVTE
2. వాళ్ళు శ్రద్ధతో దేవుని సేవ చేస్తున్నారని నేను సాక్ష్యం చెప్పగలను. కాని వాళ్ళ శ్రద్ధ జ్ఞానం మీద ఆధారపడలేదు.
TEV
2. వారు దేవుని యందు ఆసక్తిగలవారని వారినిగూర్చి సాక్ష్యమిచ్చు చున్నాను; అయినను వారి ఆసక్తి జ్ఞానానుసారమైనది కాదు.
IRVTE
2. దేవుని విషయంలో వారు బహు ఆసక్తి గలవారని వారి గురించి సాక్షమిస్తున్నాను. అయితే వారి ఆసక్తి జ్ఞానయుక్తమైంది కాదు.
KJV
2. For I bear them record that they have a zeal of God, but not according to knowledge.
AMP
2. I bear them witness that they have a [certain] zeal and enthusiasm for God, but it is not enlightened and according to [correct and vital] knowledge.
KJVP
2. For G1063 CONJ I bear them record G3140 V-PAI-1S that G3754 CONJ they have G2192 V-PAI-3P a zeal G2205 N-ASM of God G2316 N-GSM , but G235 CONJ not G3756 PRT-N according G2596 PREP to knowledge G1922 N-ASF .
YLT
2. for I bear them testimony that they have a zeal of God, but not according to knowledge,
ASV
2. For I bear them witness that they have a zeal for God, but not according to knowledge.
WEB
2. For I testify about them that they have a zeal for God, but not according to knowledge.
NASB
2. I testify with regard to them that they have zeal for God, but it is not discerning.
ESV
2. I bear them witness that they have a zeal for God, but not according to knowledge.
RV
2. For I bear them witness that they have a zeal for God, but not according to knowledge.
RSV
2. I bear them witness that they have a zeal for God, but it is not enlightened.
NKJV
2. For I bear them witness that they have a zeal for God, but not according to knowledge.
MKJV
2. For I bear record to them that they have a zeal of God, but not according to knowledge.
AKJV
2. For I bear them record that they have a zeal of God, but not according to knowledge.
NRSV
2. I can testify that they have a zeal for God, but it is not enlightened.
NIV
2. For I can testify about them that they are zealous for God, but their zeal is not based on knowledge.
NIRV
2. I can give witness about them that they really want to serve God. But how they are trying to do it is not based on what they know.
NLT
2. I know what enthusiasm they have for God, but it is misdirected zeal.
MSG
2. I readily admit that the Jews are impressively energetic regarding God--but they are doing everything exactly backwards.
GNB
2. I can assure you that they are deeply devoted to God; but their devotion is not based on true knowledge.
NET
2. For I can testify that they are zealous for God, but their zeal is not in line with the truth.
ERVEN
2. I can say this about them: They really try hard to follow God, but they don't know the right way.