పవిత్ర బైబిల్

ఈజీ టు రీడ్ వెర్షన్ (ERV) - తెలుగు
రోమీయులకు
ERVTE
28. నిజమైన సున్నతి బాహ్యమైనది, శారీరకమైనది కాదు. అదేవిధంగా యూదునివలే బాహ్యంగా కనబడినంత మాత్రాన యూదుడుకాలేడు.

TEV
28. బాహ్యమునకు యూదుడైనవాడు యూదుడు కాడు; శరీరమందు బాహ్యమైన సున్నతి సున్నతికాదు.

IRVTE
28. పైకి యూదుడుగా కనిపించేవాడు యూదుడు కాదు, శరీరంలో పైకి కనిపించే సున్నతి సున్నతి కాదు.



KJV
28. For he is not a Jew, which is one outwardly; neither [is that] circumcision, which is outward in the flesh:

AMP
28. For he is not a [real] Jew who is only one outwardly and publicly, nor is [true] circumcision something external and physical.

KJVP
28. For G1063 CONJ he is G2076 V-PXI-3S not G3756 PRT-N a Jew G2453 A-NSM , which is one outwardly G1722 PREP ; neither G3761 ADV [ is ] [ that ] circumcision G4061 N-NSF , which is outward G1722 PREP in G1722 PREP the flesh G4561 N-DSF :

YLT
28. For he is not a Jew who is [so] outwardly, neither [is] circumcision that which is outward in flesh;

ASV
28. For he is not a Jew who is one outwardly; neither is that circumcision which is outward in the flesh:

WEB
28. For he is not a Jew who is one outwardly, neither is that circumcision which is outward in the flesh;

NASB
28. One is not a Jew outwardly. True circumcision is not outward, in the flesh.

ESV
28. For no one is a Jew who is merely one outwardly, nor is circumcision outward and physical.

RV
28. For he is not a Jew, which is one outwardly; neither is that circumcision, which is outward in the flesh:

RSV
28. For he is not a real Jew who is one outwardly, nor is true circumcision something external and physical.

NKJV
28. For he is not a Jew who [is one] outwardly, nor [is] circumcision that which [is] outward in the flesh;

MKJV
28. For he is not a Jew who is one outwardly, nor is circumcision that outwardly in flesh;

AKJV
28. For he is not a Jew, which is one outwardly; neither is that circumcision, which is outward in the flesh:

NRSV
28. For a person is not a Jew who is one outwardly, nor is true circumcision something external and physical.

NIV
28. A man is not a Jew if he is only one outwardly, nor is circumcision merely outward and physical.

NIRV
28. A man is not a Jew if he is a Jew only on the outside. And circumcision is more than just something done to the outside of a man's body.

NLT
28. For you are not a true Jew just because you were born of Jewish parents or because you have gone through the ceremony of circumcision.

MSG
28. Don't you see: It's not the cut of a knife that makes a Jew.

GNB
28. After all, who is a real Jew, truly circumcised? It is not the man who is a Jew on the outside, whose circumcision is a physical thing.

NET
28. For a person is not a Jew who is one outwardly, nor is circumcision something that is outward in the flesh,

ERVEN
28. You are not a true Jew if you are only a Jew in your physical body. True circumcision is not only on the outside of the body.



మొత్తం 29 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 28 / 29
  • నిజమైన సున్నతి బాహ్యమైనది, శారీరకమైనది కాదు. అదేవిధంగా యూదునివలే బాహ్యంగా కనబడినంత మాత్రాన యూదుడుకాలేడు.
  • TEV

    బాహ్యమునకు యూదుడైనవాడు యూదుడు కాడు; శరీరమందు బాహ్యమైన సున్నతి సున్నతికాదు.
  • IRVTE

    పైకి యూదుడుగా కనిపించేవాడు యూదుడు కాదు, శరీరంలో పైకి కనిపించే సున్నతి సున్నతి కాదు.
  • KJV

    For he is not a Jew, which is one outwardly; neither is that circumcision, which is outward in the flesh:
  • AMP

    For he is not a real Jew who is only one outwardly and publicly, nor is true circumcision something external and physical.
  • KJVP

    For G1063 CONJ he is G2076 V-PXI-3S not G3756 PRT-N a Jew G2453 A-NSM , which is one outwardly G1722 PREP ; neither G3761 ADV is that circumcision G4061 N-NSF , which is outward G1722 PREP in G1722 PREP the flesh G4561 N-DSF :
  • YLT

    For he is not a Jew who is so outwardly, neither is circumcision that which is outward in flesh;
  • ASV

    For he is not a Jew who is one outwardly; neither is that circumcision which is outward in the flesh:
  • WEB

    For he is not a Jew who is one outwardly, neither is that circumcision which is outward in the flesh;
  • NASB

    One is not a Jew outwardly. True circumcision is not outward, in the flesh.
  • ESV

    For no one is a Jew who is merely one outwardly, nor is circumcision outward and physical.
  • RV

    For he is not a Jew, which is one outwardly; neither is that circumcision, which is outward in the flesh:
  • RSV

    For he is not a real Jew who is one outwardly, nor is true circumcision something external and physical.
  • NKJV

    For he is not a Jew who is one outwardly, nor is circumcision that which is outward in the flesh;
  • MKJV

    For he is not a Jew who is one outwardly, nor is circumcision that outwardly in flesh;
  • AKJV

    For he is not a Jew, which is one outwardly; neither is that circumcision, which is outward in the flesh:
  • NRSV

    For a person is not a Jew who is one outwardly, nor is true circumcision something external and physical.
  • NIV

    A man is not a Jew if he is only one outwardly, nor is circumcision merely outward and physical.
  • NIRV

    A man is not a Jew if he is a Jew only on the outside. And circumcision is more than just something done to the outside of a man's body.
  • NLT

    For you are not a true Jew just because you were born of Jewish parents or because you have gone through the ceremony of circumcision.
  • MSG

    Don't you see: It's not the cut of a knife that makes a Jew.
  • GNB

    After all, who is a real Jew, truly circumcised? It is not the man who is a Jew on the outside, whose circumcision is a physical thing.
  • NET

    For a person is not a Jew who is one outwardly, nor is circumcision something that is outward in the flesh,
  • ERVEN

    You are not a true Jew if you are only a Jew in your physical body. True circumcision is not only on the outside of the body.
మొత్తం 29 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 28 / 29
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References