పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
ద్వితీయోపదేశకాండమ
TEV
8. హోరే బులో మీరు యెహోవాకు కోపము పుట్టించినప్పుడు యెహోవా మిమ్ము నశింపజేయునంత కోపము మీ మీద తెచ్చుకొనెను.

ERVTE
8. ఇంకా హొరేబు కొండ దగ్గర కూడ మీరు యెహోవాకు కోపం పుట్టించారు. మిమ్మల్ని నాశనం చేయాల్సినంత కోపం వచ్చింది యెహోవకు.

IRVTE
8. హోరేబులో మీరు యెహోవాకు కోపం పుట్టించినప్పుడు యెహోవా మిమ్మల్ని నాశనం చేయాలన్నంత కోపం తెచ్చుకున్నాడు.



KJV
8. Also in Horeb ye provoked the LORD to wrath, so that the LORD was angry with you to have destroyed you.

AMP
8. Even in Horeb you provoked the Lord to wrath, and the Lord was so angry with you that He would have destroyed you.

KJVP
8. Also in Horeb H2722 ye provoked H7107 the LORD H3068 EDS to wrath , so that the LORD H3068 EDS was angry H599 with you to have destroyed H8045 you .

YLT
8. even in Horeb ye have made Jehovah wroth, and Jehovah sheweth Himself angry against you -- to destroy you.

ASV
8. Also in Horeb ye provoked Jehovah to wrath, and Jehovah was angry with you to destroy you.

WEB
8. Also in Horeb you provoked Yahweh to wrath, and Yahweh was angry with you to destroy you.

NASB
8. At Horeb you so provoked the LORD that he was angry enough to destroy you,

ESV
8. Even at Horeb you provoked the LORD to wrath, and the LORD was so angry with you that he was ready to destroy you.

RV
8. Also in Horeb ye provoked the LORD to wrath, and the LORD was angry with you to have destroyed you.

RSV
8. Even at Horeb you provoked the LORD to wrath, and the LORD was so angry with you that he was ready to destroy you.

NKJV
8. "Also in Horeb you provoked the LORD to wrath, so that the LORD was angry [enough] with you to have destroyed you.

MKJV
8. Also in Horeb you provoked Jehovah to wrath, so that Jehovah was angry with you to have destroyed you.

AKJV
8. Also in Horeb you provoked the LORD to wrath, so that the LORD was angry with you to have destroyed you.

NRSV
8. Even at Horeb you provoked the LORD to wrath, and the LORD was so angry with you that he was ready to destroy you.

NIV
8. At Horeb you aroused the LORD's wrath so that he was angry enough to destroy you.

NIRV
8. At Mount Horeb you made the Lord angry enough to destroy you.

NLT
8. Even at Mount Sinai you made the LORD so angry he was ready to destroy you.

MSG
8. You made GOD angry at Horeb, made him so angry that he wanted to destroy you.

GNB
8. Even at Mount Sinai you made the LORD angry---angry enough to destroy you.

NET
8. At Horeb you provoked him and he was angry enough with you to destroy you.

ERVEN
8. You made the Lord angry at Mount Horeb. He was angry enough to destroy you!



గమనికలు

No Verse Added

మొత్తం 29 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 8 / 29
  • హోరే బులో మీరు యెహోవాకు కోపము పుట్టించినప్పుడు యెహోవా మిమ్ము నశింపజేయునంత కోపము మీ మీద తెచ్చుకొనెను.
  • ERVTE

    ఇంకా హొరేబు కొండ దగ్గర కూడ మీరు యెహోవాకు కోపం పుట్టించారు. మిమ్మల్ని నాశనం చేయాల్సినంత కోపం వచ్చింది యెహోవకు.
  • IRVTE

    హోరేబులో మీరు యెహోవాకు కోపం పుట్టించినప్పుడు యెహోవా మిమ్మల్ని నాశనం చేయాలన్నంత కోపం తెచ్చుకున్నాడు.
  • KJV

    Also in Horeb ye provoked the LORD to wrath, so that the LORD was angry with you to have destroyed you.
  • AMP

    Even in Horeb you provoked the Lord to wrath, and the Lord was so angry with you that He would have destroyed you.
  • KJVP

    Also in Horeb H2722 ye provoked H7107 the LORD H3068 EDS to wrath , so that the LORD H3068 EDS was angry H599 with you to have destroyed H8045 you .
  • YLT

    even in Horeb ye have made Jehovah wroth, and Jehovah sheweth Himself angry against you -- to destroy you.
  • ASV

    Also in Horeb ye provoked Jehovah to wrath, and Jehovah was angry with you to destroy you.
  • WEB

    Also in Horeb you provoked Yahweh to wrath, and Yahweh was angry with you to destroy you.
  • NASB

    At Horeb you so provoked the LORD that he was angry enough to destroy you,
  • ESV

    Even at Horeb you provoked the LORD to wrath, and the LORD was so angry with you that he was ready to destroy you.
  • RV

    Also in Horeb ye provoked the LORD to wrath, and the LORD was angry with you to have destroyed you.
  • RSV

    Even at Horeb you provoked the LORD to wrath, and the LORD was so angry with you that he was ready to destroy you.
  • NKJV

    "Also in Horeb you provoked the LORD to wrath, so that the LORD was angry enough with you to have destroyed you.
  • MKJV

    Also in Horeb you provoked Jehovah to wrath, so that Jehovah was angry with you to have destroyed you.
  • AKJV

    Also in Horeb you provoked the LORD to wrath, so that the LORD was angry with you to have destroyed you.
  • NRSV

    Even at Horeb you provoked the LORD to wrath, and the LORD was so angry with you that he was ready to destroy you.
  • NIV

    At Horeb you aroused the LORD's wrath so that he was angry enough to destroy you.
  • NIRV

    At Mount Horeb you made the Lord angry enough to destroy you.
  • NLT

    Even at Mount Sinai you made the LORD so angry he was ready to destroy you.
  • MSG

    You made GOD angry at Horeb, made him so angry that he wanted to destroy you.
  • GNB

    Even at Mount Sinai you made the LORD angry---angry enough to destroy you.
  • NET

    At Horeb you provoked him and he was angry enough with you to destroy you.
  • ERVEN

    You made the Lord angry at Mount Horeb. He was angry enough to destroy you!
మొత్తం 29 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 8 / 29
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References