పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
నిర్గమకాండము
TEV
16. ఆ మందసములో నేను నీకిచ్చు శాసనముల నుంచవలెను.

ERVTE
16. దేవుడు అన్నాడు: “నేను ఒడంబడికను [‡ఒడంబడికను సాక్ష్యం, రుజువు, పది ఆజ్ఞలు రాసిన రాతి పలకలు. దేవునికి, ఇశ్రాయేలీయులకు మధ్య ఒడంబడికకు యిది రుజువు.] నీకు ఇస్తాను. ఆ ఒడంబడికను ఈ పెట్టెలో పెట్టు.

IRVTE
16. ఆ మందసంలో నేను నీకివ్వబోయే శాసనాలను ఉంచాలి.



KJV
16. And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee.

AMP
16. And you shall put inside the ark the Testimony [the Ten Commandments] which I will give you.

KJVP
16. And thou shalt put H5414 into H413 PREP the ark H727 the testimony H5715 which H834 RPRO I shall give H5414 VQY1MS thee .

YLT
16. and thou hast put unto the ark the testimony which I give unto thee.

ASV
16. And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee.

WEB
16. You shall put the testimony which I shall give you into the ark.

NASB
16. In the ark you are to put the commandments which I will give you.

ESV
16. And you shall put into the ark the testimony that I shall give you.

RV
16. And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee.

RSV
16. And you shall put into the ark the testimony which I shall give you.

NKJV
16. "And you shall put into the ark the Testimony which I will give you.

MKJV
16. And you shall put into the ark the testimony which I shall give you.

AKJV
16. And you shall put into the ark the testimony which I shall give you.

NRSV
16. You shall put into the ark the covenant that I shall give you.

NIV
16. Then put in the ark the Testimony, which I will give you.

NIRV
16. I will give you the tablets of the covenant. When I do, put them into the chest.

NLT
16. When the Ark is finished, place inside it the stone tablets inscribed with the terms of the covenant, which I will give to you.

MSG
16. "Place The Testimony that I give you in the Chest.

GNB
16. Then put in the Box the two stone tablets that I will give you, on which the commandments are written.

NET
16. You are to put into the ark the testimony that I will give to you.

ERVEN
16. "I will give you the Agreement. Put it into this Box.



గమనికలు

No Verse Added

మొత్తం 40 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 16 / 40
  • ఆ మందసములో నేను నీకిచ్చు శాసనముల నుంచవలెను.
  • ERVTE

    దేవుడు అన్నాడు: “నేను ఒడంబడికను ‡ఒడంబడికను సాక్ష్యం, రుజువు, పది ఆజ్ఞలు రాసిన రాతి పలకలు. దేవునికి, ఇశ్రాయేలీయులకు మధ్య ఒడంబడికకు యిది రుజువు. నీకు ఇస్తాను. ఆ ఒడంబడికను ఈ పెట్టెలో పెట్టు.
  • IRVTE

    ఆ మందసంలో నేను నీకివ్వబోయే శాసనాలను ఉంచాలి.
  • KJV

    And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee.
  • AMP

    And you shall put inside the ark the Testimony the Ten Commandments which I will give you.
  • KJVP

    And thou shalt put H5414 into H413 PREP the ark H727 the testimony H5715 which H834 RPRO I shall give H5414 VQY1MS thee .
  • YLT

    and thou hast put unto the ark the testimony which I give unto thee.
  • ASV

    And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee.
  • WEB

    You shall put the testimony which I shall give you into the ark.
  • NASB

    In the ark you are to put the commandments which I will give you.
  • ESV

    And you shall put into the ark the testimony that I shall give you.
  • RV

    And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee.
  • RSV

    And you shall put into the ark the testimony which I shall give you.
  • NKJV

    "And you shall put into the ark the Testimony which I will give you.
  • MKJV

    And you shall put into the ark the testimony which I shall give you.
  • AKJV

    And you shall put into the ark the testimony which I shall give you.
  • NRSV

    You shall put into the ark the covenant that I shall give you.
  • NIV

    Then put in the ark the Testimony, which I will give you.
  • NIRV

    I will give you the tablets of the covenant. When I do, put them into the chest.
  • NLT

    When the Ark is finished, place inside it the stone tablets inscribed with the terms of the covenant, which I will give to you.
  • MSG

    "Place The Testimony that I give you in the Chest.
  • GNB

    Then put in the Box the two stone tablets that I will give you, on which the commandments are written.
  • NET

    You are to put into the ark the testimony that I will give to you.
  • ERVEN

    "I will give you the Agreement. Put it into this Box.
మొత్తం 40 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 16 / 40
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References