TEV
10. మరియు ఆ తోటను తడుపుటకు ఏదెనులోనుండి ఒక నది బయలు దేరి అక్కడనుండి చీలిపోయి నాలుగు శాఖలాయెను.
ERVTE
10. ఏదెను తోటలో నుండి ఒక నది ప్రవహిస్తూ ఆ తోటకు నీటిని ఇస్తుంది. ఆ నది పాయలై నాలుగు చిన్న నదులయింది.
IRVTE
10. ఆ తోటను తడపడానికి ఏదెనులో నుంచి ఒక నది బయలుదేరి అక్కడ నుంచి చీలిపోయి నాలుగు పాయలు అయ్యింది.
KJV
10. And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads.
AMP
10. Now a river went out of Eden to water the garden; and from there it divided and became four [river] heads.
KJVP
10. And a river H5104 W-NMS went out H3318 VQPMS of Eden H5731 M-GFS to water H8248 L-VHFC the garden H1588 D-NMS ; and from thence H8033 WM-ADV it was parted H6504 VNY3MS , and became H1961 W-VQQ3MS into four H702 L-ONUM heads H7218 NMP .
YLT
10. And a river is going out from Eden to water the garden, and from thence it is parted, and hath become four chief [rivers];
ASV
10. And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became four heads.
WEB
10. A river went out of Eden to water the garden; and from there it was parted, and became four heads.
NASB
10. A river rises in Eden to water the garden; beyond there it divides and becomes four branches.
ESV
10. A river flowed out of Eden to water the garden, and there it divided and became four rivers.
RV
10. And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became four heads.
RSV
10. A river flowed out of Eden to water the garden, and there it divided and became four rivers.
NKJV
10. Now a river went out of Eden to water the garden, and from there it parted and became four riverheads.
MKJV
10. And a river went out of Eden to water the garden. And from there it was divided and became four heads.
AKJV
10. And a river went out of Eden to water the garden; and from there it was parted, and became into four heads.
NRSV
10. A river flows out of Eden to water the garden, and from there it divides and becomes four branches.
NIV
10. A river watering the garden flowed from Eden; from there it was separated into four headwaters.
NIRV
10. A river watered the garden. It flowed from Eden. From there it separated into four other rivers.
NLT
10. A river watered the garden and then flowed out of Eden and divided into four branches.
MSG
10. A river flows out of Eden to water the garden and from there divides into four rivers.
GNB
10. A stream flowed in Eden and watered the garden; beyond Eden it divided into four rivers.
NET
10. Now a river flows from Eden to water the orchard, and from there it divides into four headstreams.
ERVEN
10. A river flowed from Eden and watered the garden. The river then separated and became four smaller rivers.