TEV
19. నీవు యెహోవాను ఆశ్రయించునట్లు నీకు నీకే గదా నేను ఈ దినమున వీటిని ఉపదేశించి యున్నాను?
ERVTE
19. ఈ విషయాలు ఇప్పుడు నీకు నేను నేర్పిస్తాను. నీవు యెహోవాను సమ్ముకోవాలని నేను కోరుతున్నాను.
IRVTE
19. నీవు యెహోవాను ఆశ్రయించేలా నీకు, అవును, నీకే గదా నేను ఈ రోజున వీటిని ఉపదేశించాను?
KJV
19. That thy trust may be in the LORD, I have made known to thee this day, even to thee.
AMP
19. So that your trust (belief, reliance, support, and confidence) may be in the Lord, I have made known these things to you today, even to you.
KJVP
19. That thy trust H4009 may be H1961 in the LORD H3068 , I have made known H3045 to thee this day H3117 D-AMS , even H637 CONJ to thee H859 PPRO-2MS .
YLT
19. That thy trust may be in Jehovah, I caused thee to know to-day, even thou.
ASV
19. That thy trust may be in Jehovah, I have made them known to thee this day, even to thee.
WEB
19. That your trust may be in Yahweh, I teach you today, even you.
NASB
19. That your trust may be in the LORD, I make known to you the words of Amen-em-Ope.
ESV
19. That your trust may be in the LORD, I have made them known to you today, even to you.
RV
19. That thy trust may be in the LORD, I have made {cf15i them} known to thee this day, even to thee.
RSV
19. That your trust may be in the LORD, I have made them known to you today, even to you.
NKJV
19. So that your trust may be in the LORD; I have instructed you today, even you.
MKJV
19. so that your trust may be in Jehovah, I have made known to you this day, even to you.
AKJV
19. That your trust may be in the LORD, I have made known to you this day, even to you.
NRSV
19. So that your trust may be in the LORD, I have made them known to you today-- yes, to you.
NIV
19. So that your trust may be in the LORD, I teach you today, even you.
NIRV
19. You are the one I am teaching today. I want you to trust in the Lord.
NLT
19. I am teaching you today-- yes, you-- so you will trust in the LORD.
MSG
19. To make sure your foundation is trust in GOD, I'm laying it all out right now just for you.
GNB
19. I want you to put your trust in the LORD; that is why I am going to tell them to you now.
NET
19. So that your confidence may be in the LORD, I am making them known to you today— even you.
ERVEN
19. I will teach you these things now. I want you to trust in the Lord.