పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
కీర్తనల గ్రంథము
TEV
3. కలిమియు సంపదయు వాని యింట నుండును వాని నీతి నిత్యము నిలుచును.

ERVTE
3. ఆ వ్యక్తి కుటుంబీకులు చాలా ధనికులుగా ఉంటారు. అతని మంచితనం శాశ్వతంగా కొనసాగుతుంది.

IRVTE
3. కలిమి, సంపద అతని ఇంట్లో ఉంటాయి. అతని నీతి నిత్యం నిలకడగా ఉంటుంది.



KJV
3. Wealth and riches [shall be] in his house: and his righteousness endureth for ever.

AMP
3. Prosperity and welfare are in his house, and his righteousness endures forever.

KJVP
3. Wealth H1952 NMS and riches H6239 [ shall ] [ be ] in his house H1004 B-CMS-3MS : and his righteousness H6666 endureth H5975 forever H5703 .

YLT
3. Wealth and riches [are] in his house, And his righteousness is standing for ever.

ASV
3. Wealth and riches are in his house; And his righteousness endureth for ever.

WEB
3. Wealth and riches are in his house. His righteousness endures forever.

NASB
3. Wealth and riches shall be in their homes; their prosperity shall endure forever.

ESV
3. Wealth and riches are in his house, and his righteousness endures forever.

RV
3. Wealth and riches are in his house: and his righteousness endureth for ever.

RSV
3. Wealth and riches are in his house; and his righteousness endures for ever.

NKJV
3. Wealth and riches [will be] in his house, And his righteousness endures forever.

MKJV
3. Wealth and riches shall be in his house, and his righteousness stands forever.

AKJV
3. Wealth and riches shall be in his house: and his righteousness endures for ever.

NRSV
3. Wealth and riches are in their houses, and their righteousness endures forever.

NIV
3. Wealth and riches are in his house, and his righteousness endures for ever.

NIRV
3. His family will have wealth and riches. He will always be blessed for doing what is right.

NLT
3. They themselves will be wealthy, and their good deeds will last forever.

MSG
3. Their houses brim with wealth And a generosity that never runs dry.

GNB
3. His family will be wealthy and rich, and he will be prosperous forever.

NET
3. His house contains wealth and riches; his integrity endures.

ERVEN
3. Their family will be very rich, and their goodness will continue forever.



గమనికలు

No Verse Added

మొత్తం 10 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 3 / 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
  • కలిమియు సంపదయు వాని యింట నుండును వాని నీతి నిత్యము నిలుచును.
  • ERVTE

    ఆ వ్యక్తి కుటుంబీకులు చాలా ధనికులుగా ఉంటారు. అతని మంచితనం శాశ్వతంగా కొనసాగుతుంది.
  • IRVTE

    కలిమి, సంపద అతని ఇంట్లో ఉంటాయి. అతని నీతి నిత్యం నిలకడగా ఉంటుంది.
  • KJV

    Wealth and riches shall be in his house: and his righteousness endureth for ever.
  • AMP

    Prosperity and welfare are in his house, and his righteousness endures forever.
  • KJVP

    Wealth H1952 NMS and riches H6239 shall be in his house H1004 B-CMS-3MS : and his righteousness H6666 endureth H5975 forever H5703 .
  • YLT

    Wealth and riches are in his house, And his righteousness is standing for ever.
  • ASV

    Wealth and riches are in his house; And his righteousness endureth for ever.
  • WEB

    Wealth and riches are in his house. His righteousness endures forever.
  • NASB

    Wealth and riches shall be in their homes; their prosperity shall endure forever.
  • ESV

    Wealth and riches are in his house, and his righteousness endures forever.
  • RV

    Wealth and riches are in his house: and his righteousness endureth for ever.
  • RSV

    Wealth and riches are in his house; and his righteousness endures for ever.
  • NKJV

    Wealth and riches will be in his house, And his righteousness endures forever.
  • MKJV

    Wealth and riches shall be in his house, and his righteousness stands forever.
  • AKJV

    Wealth and riches shall be in his house: and his righteousness endures for ever.
  • NRSV

    Wealth and riches are in their houses, and their righteousness endures forever.
  • NIV

    Wealth and riches are in his house, and his righteousness endures for ever.
  • NIRV

    His family will have wealth and riches. He will always be blessed for doing what is right.
  • NLT

    They themselves will be wealthy, and their good deeds will last forever.
  • MSG

    Their houses brim with wealth And a generosity that never runs dry.
  • GNB

    His family will be wealthy and rich, and he will be prosperous forever.
  • NET

    His house contains wealth and riches; his integrity endures.
  • ERVEN

    Their family will be very rich, and their goodness will continue forever.
మొత్తం 10 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 3 / 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References