పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
కీర్తనల గ్రంథము
TEV
21. యెహోవా మార్గములను నేను అనుసరించుచున్నానుభక్తిహీనుడనై నేను నా దేవుని విడచినవాడను కాను

ERVTE
21. నేను యెహోవాను అనుసరించాను. నా దేవునికి విరుద్ధంగా నేను చెడు కార్యాలు చెయలేదు.

IRVTE
21. ఎందుకంటే యెహోవా మార్గాలు నేను అనుసరించాను. దుర్మార్గంగా నేను నా దేవుణ్ణి విడిచిపెట్టలేదు.



KJV
21. For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.

AMP
21. For I have kept the ways of the Lord and have not wickedly departed from my God.

KJVP
21. For H3588 CONJ I have kept H8104 VQQ1MS the ways H1870 CMD-1MS of the LORD H3068 EDS , and have not H3808 W-NPAR wickedly departed H7561 VQQ1MS from my God H430 .

YLT
21. For I have kept the ways of Jehovah, And have not done wickedly against my God.

ASV
21. For I have kept the ways of Jehovah, And have not wickedly departed from my God.

WEB
21. For I have kept the ways of Yahweh, And have not wickedly departed from my God.

NASB
21. The LORD acknowledged my righteousness, rewarded my clean hands.

ESV
21. For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.

RV
21. For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.

RSV
21. For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.

NKJV
21. For I have kept the ways of the LORD, And have not wickedly departed from my God.

MKJV
21. For I have kept the ways of Jehovah, and have not wickedly departed from my God.

AKJV
21. For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.

NRSV
21. For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.

NIV
21. For I have kept the ways of the LORD; I have not done evil by turning from my God.

NIRV
21. I have lived the way the Lord wanted me to. I haven't done evil by turning away from my God.

NLT
21. For I have kept the ways of the LORD; I have not turned from my God to follow evil.

MSG
21. Now I'm alert to GOD's ways; I don't take God for granted.

GNB
21. I have obeyed the law of the LORD; I have not turned away from my God.

NET
21. For I have obeyed the LORD's commands; I have not rebelled against my God.

ERVEN
21. The Lord did this because I have obeyed him. I have not turned against my God.



గమనికలు

No Verse Added

మొత్తం 50 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 21 / 50
  • యెహోవా మార్గములను నేను అనుసరించుచున్నానుభక్తిహీనుడనై నేను నా దేవుని విడచినవాడను కాను
  • ERVTE

    నేను యెహోవాను అనుసరించాను. నా దేవునికి విరుద్ధంగా నేను చెడు కార్యాలు చెయలేదు.
  • IRVTE

    ఎందుకంటే యెహోవా మార్గాలు నేను అనుసరించాను. దుర్మార్గంగా నేను నా దేవుణ్ణి విడిచిపెట్టలేదు.
  • KJV

    For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
  • AMP

    For I have kept the ways of the Lord and have not wickedly departed from my God.
  • KJVP

    For H3588 CONJ I have kept H8104 VQQ1MS the ways H1870 CMD-1MS of the LORD H3068 EDS , and have not H3808 W-NPAR wickedly departed H7561 VQQ1MS from my God H430 .
  • YLT

    For I have kept the ways of Jehovah, And have not done wickedly against my God.
  • ASV

    For I have kept the ways of Jehovah, And have not wickedly departed from my God.
  • WEB

    For I have kept the ways of Yahweh, And have not wickedly departed from my God.
  • NASB

    The LORD acknowledged my righteousness, rewarded my clean hands.
  • ESV

    For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
  • RV

    For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
  • RSV

    For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
  • NKJV

    For I have kept the ways of the LORD, And have not wickedly departed from my God.
  • MKJV

    For I have kept the ways of Jehovah, and have not wickedly departed from my God.
  • AKJV

    For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
  • NRSV

    For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
  • NIV

    For I have kept the ways of the LORD; I have not done evil by turning from my God.
  • NIRV

    I have lived the way the Lord wanted me to. I haven't done evil by turning away from my God.
  • NLT

    For I have kept the ways of the LORD; I have not turned from my God to follow evil.
  • MSG

    Now I'm alert to GOD's ways; I don't take God for granted.
  • GNB

    I have obeyed the law of the LORD; I have not turned away from my God.
  • NET

    For I have obeyed the LORD's commands; I have not rebelled against my God.
  • ERVEN

    The Lord did this because I have obeyed him. I have not turned against my God.
మొత్తం 50 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 21 / 50
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References