పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము
TEV
4. మరియు అతడు యూదా పర్వతములలో ప్రాకారపురములను కట్టించి అరణ్యములలో కోటలను దుర్గములను కట్టించెను.

ERVTE
4. యూదాలో కొండల ప్రాంతంలో యోతాము పట్టణాలను నిర్మించాడు. యోతాము అరణ్యాలలో కోటలను, బురుజులను కట్టించాడు.

IRVTE
4. అతడు యూదా కొండప్రాంతంలో పట్టణాలనూ, అరణ్య ప్రాంతంలో కోటలనూ, బురుజులనూ కట్టించాడు.



KJV
4. Moreover he built cities in the mountains of Judah, and in the forests he built castles and towers.

AMP
4. Moreover, he built cities in the hill country of Judah, and in the forests he built forts and towers.

KJVP
4. Moreover he built H1129 VQQ3MS cities H5892 in the mountains H2022 of Judah H3063 , and in the forests H2793 he built H1129 VQQ3MS castles H1003 and towers H4026 .

YLT
4. and cities he hath built in the hill-country of Judah, and in the forests he hath built palaces and towers.

ASV
4. Moreover he built cities in the hill-country of Judah, and in the forests he built castles and towers.

WEB
4. Moreover he built cities in the hill-country of Judah, and in the forests he built castles and towers.

NASB
4. Moreover, he built cities in the hill country of Judah, and in the forest land he set up fortresses and towers.

ESV
4. Moreover, he built cities in the hill country of Judah, and forts and towers on the wooded hills.

RV
4. Moreover he built cities in the hill country of Judah, and in the forests he built castles and towers.

RSV
4. Moreover he built cities in the hill country of Judah, and forts and towers on the wooded hills.

NKJV
4. Moreover he built cities in the mountains of Judah, and in the forests he built fortresses and towers.

MKJV
4. And he built cities in the mountains of Judah, and in the forests he built palaces and towers.

AKJV
4. Moreover he built cities in the mountains of Judah, and in the forests he built castles and towers.

NRSV
4. Moreover he built cities in the hill country of Judah, and forts and towers on the wooded hills.

NIV
4. He built towns in the Judean hills and forts and towers in the wooded areas.

NIRV
4. He built towns in the hills of Judah. He also built forts and towers in areas that had a lot of trees in them.

NLT
4. He built towns in the hill country of Judah and constructed fortresses and towers in the wooded areas.

MSG
4. and built cities in the high country of Judah and forts and towers down in the forests.

GNB
4. In the mountains of Judah he built cities, and in the forests he built forts and towers.

NET
4. He built cities in the hill country of Judah and fortresses and towers in the forests.

ERVEN
4. He also built towns in the hill country of Judah. He built fortresses and towers in the forests.



మొత్తం 9 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 4 / 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9
  • మరియు అతడు యూదా పర్వతములలో ప్రాకారపురములను కట్టించి అరణ్యములలో కోటలను దుర్గములను కట్టించెను.
  • ERVTE

    యూదాలో కొండల ప్రాంతంలో యోతాము పట్టణాలను నిర్మించాడు. యోతాము అరణ్యాలలో కోటలను, బురుజులను కట్టించాడు.
  • IRVTE

    అతడు యూదా కొండప్రాంతంలో పట్టణాలనూ, అరణ్య ప్రాంతంలో కోటలనూ, బురుజులనూ కట్టించాడు.
  • KJV

    Moreover he built cities in the mountains of Judah, and in the forests he built castles and towers.
  • AMP

    Moreover, he built cities in the hill country of Judah, and in the forests he built forts and towers.
  • KJVP

    Moreover he built H1129 VQQ3MS cities H5892 in the mountains H2022 of Judah H3063 , and in the forests H2793 he built H1129 VQQ3MS castles H1003 and towers H4026 .
  • YLT

    and cities he hath built in the hill-country of Judah, and in the forests he hath built palaces and towers.
  • ASV

    Moreover he built cities in the hill-country of Judah, and in the forests he built castles and towers.
  • WEB

    Moreover he built cities in the hill-country of Judah, and in the forests he built castles and towers.
  • NASB

    Moreover, he built cities in the hill country of Judah, and in the forest land he set up fortresses and towers.
  • ESV

    Moreover, he built cities in the hill country of Judah, and forts and towers on the wooded hills.
  • RV

    Moreover he built cities in the hill country of Judah, and in the forests he built castles and towers.
  • RSV

    Moreover he built cities in the hill country of Judah, and forts and towers on the wooded hills.
  • NKJV

    Moreover he built cities in the mountains of Judah, and in the forests he built fortresses and towers.
  • MKJV

    And he built cities in the mountains of Judah, and in the forests he built palaces and towers.
  • AKJV

    Moreover he built cities in the mountains of Judah, and in the forests he built castles and towers.
  • NRSV

    Moreover he built cities in the hill country of Judah, and forts and towers on the wooded hills.
  • NIV

    He built towns in the Judean hills and forts and towers in the wooded areas.
  • NIRV

    He built towns in the hills of Judah. He also built forts and towers in areas that had a lot of trees in them.
  • NLT

    He built towns in the hill country of Judah and constructed fortresses and towers in the wooded areas.
  • MSG

    and built cities in the high country of Judah and forts and towers down in the forests.
  • GNB

    In the mountains of Judah he built cities, and in the forests he built forts and towers.
  • NET

    He built cities in the hill country of Judah and fortresses and towers in the forests.
  • ERVEN

    He also built towns in the hill country of Judah. He built fortresses and towers in the forests.
మొత్తం 9 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 4 / 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References