పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
లేవీయకాండము
TEV
19. మరియు అతడు దాని క్రొవ్వు అంతయు తీసి బలిపీఠము మీద దహింపవలెను.

ERVTE
19. అప్పుడు యాజకుడు దాని కొవ్వు అంతా తీసి బలిపీఠంమీద దహించాలి.

IRVTE
19. తరువాత దాని కొవ్వు అంతటినీ తీసి దహన బలిపీఠం పైన దహించాలి.



KJV
19. And he shall take all his fat from him, and burn [it] upon the altar.

AMP
19. And he shall take all its fat from the bull and burn it on the altar.

KJVP
19. And he shall take H7311 VHY3MS all H3605 NMS his fat H2459 from H4480 M-PREP-3MS him , and burn H6999 [ it ] upon the altar H4196 .

YLT
19. and all its fat he doth lift up from it, and hath made perfume on the altar.

ASV
19. And all the fat thereof shall he take off from it, and burn it upon the altar.

WEB
19. All its fat he shall take from it, and burn it on the altar.

NASB
19. All of its fat he shall take from it and burn on the altar,

ESV
19. And all its fat he shall take from it and burn on the altar.

RV
19. And all the fat thereof shall he take off from it, and burn it upon the altar.

RSV
19. And all its fat he shall take from it and burn upon the altar.

NKJV
19. 'He shall take all the fat from it and burn [it] on the altar.

MKJV
19. And he shall take all its fat from it and burn it on the altar.

AKJV
19. And he shall take all his fat from him, and burn it on the altar.

NRSV
19. He shall remove all its fat and turn it into smoke on the altar.

NIV
19. He shall remove all the fat from it and burn it on the altar,

NIRV
19. " 'He must remove all of the fat from the bull. He must burn it on the altar.

NLT
19. Then the priest must remove all the animal's fat and burn it on the altar,

MSG
19. He will remove all the fat and burn it on the Altar.

GNB
19. Then he shall take all its fat and burn it on the altar.

NET
19. "'Then the priest must take all its fat and offer the fat up in smoke on the altar.

ERVEN
19. Then he must take all the fat from the animal and bring it to the altar.



మొత్తం 35 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 19 / 35
  • మరియు అతడు దాని క్రొవ్వు అంతయు తీసి బలిపీఠము మీద దహింపవలెను.
  • ERVTE

    అప్పుడు యాజకుడు దాని కొవ్వు అంతా తీసి బలిపీఠంమీద దహించాలి.
  • IRVTE

    తరువాత దాని కొవ్వు అంతటినీ తీసి దహన బలిపీఠం పైన దహించాలి.
  • KJV

    And he shall take all his fat from him, and burn it upon the altar.
  • AMP

    And he shall take all its fat from the bull and burn it on the altar.
  • KJVP

    And he shall take H7311 VHY3MS all H3605 NMS his fat H2459 from H4480 M-PREP-3MS him , and burn H6999 it upon the altar H4196 .
  • YLT

    and all its fat he doth lift up from it, and hath made perfume on the altar.
  • ASV

    And all the fat thereof shall he take off from it, and burn it upon the altar.
  • WEB

    All its fat he shall take from it, and burn it on the altar.
  • NASB

    All of its fat he shall take from it and burn on the altar,
  • ESV

    And all its fat he shall take from it and burn on the altar.
  • RV

    And all the fat thereof shall he take off from it, and burn it upon the altar.
  • RSV

    And all its fat he shall take from it and burn upon the altar.
  • NKJV

    'He shall take all the fat from it and burn it on the altar.
  • MKJV

    And he shall take all its fat from it and burn it on the altar.
  • AKJV

    And he shall take all his fat from him, and burn it on the altar.
  • NRSV

    He shall remove all its fat and turn it into smoke on the altar.
  • NIV

    He shall remove all the fat from it and burn it on the altar,
  • NIRV

    " 'He must remove all of the fat from the bull. He must burn it on the altar.
  • NLT

    Then the priest must remove all the animal's fat and burn it on the altar,
  • MSG

    He will remove all the fat and burn it on the Altar.
  • GNB

    Then he shall take all its fat and burn it on the altar.
  • NET

    "'Then the priest must take all its fat and offer the fat up in smoke on the altar.
  • ERVEN

    Then he must take all the fat from the animal and bring it to the altar.
మొత్తం 35 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 19 / 35
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References