పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
సామెతలు
TEV
24. ఆమె నారబట్టలు నేయించి అమ్మునునడికట్లను వర్తకులకు అమ్మును.

ERVTE
24. ఆమె మంచి వ్యాపార దక్షతగల స్త్రీ. ఆమె బట్టలు, నడికట్లు తయారు చేసి వాటిని వ్యాపారస్థులకు అమ్ముతుంది.

IRVTE
24. ఆమె నారబట్టలు నేయించి అమ్ముతుంది. నడికట్లను వర్తకులకు అమ్ముతుంది.



KJV
24. She maketh fine linen, and selleth [it;] and delivereth girdles unto the merchant.

AMP
24. She makes fine linen garments and leads others to buy them; she delivers to the merchants girdles [or sashes that free one up for service].

KJVP
24. She maketh H6213 VQQ3MS fine linen H5466 , and selleth H4376 [ it ] ; and delivereth H5414 girdles H2289 unto the merchant H3669 .

YLT
24. Linen garments she hath made, and selleth, And a girdle she hath given to the merchant.

ASV
24. She maketh linen garments and selleth them, And delivereth girdles unto the merchant.

WEB
24. She makes linen garments and sells them, And delivers sashes to the merchant.

NASB
24. She makes garments and sells them, and stocks the merchants with belts.

ESV
24. She makes linen garments and sells them; she delivers sashes to the merchant.

RV
24. She maketh linen garments and selleth them; and delivereth girdles unto the merchant.

RSV
24. She makes linen garments and sells them; she delivers girdles to the merchant.

NKJV
24. She makes linen garments and sells [them,] And supplies sashes for the merchants.

MKJV
24. She makes fine linen and sells it, and delivers girdles to the merchants.

AKJV
24. She makes fine linen, and sells it; and delivers girdles to the merchant.

NRSV
24. She makes linen garments and sells them; she supplies the merchant with sashes.

NIV
24. She makes linen garments and sells them, and supplies the merchants with sashes.

NIRV
24. She makes linen clothes and sells them. She supplies belts to the traders.

NLT
24. She makes belted linen garments and sashes to sell to the merchants.

MSG
24. She designs gowns and sells them, brings the sweaters she knits to the dress shops.

GNB
24. She makes clothes and belts, and sells them to merchants.

NET
24. She makes linen garments and sells them, and supplies the merchants with sashes.

ERVEN
24. She makes clothes and belts and sells them to the merchants.



మొత్తం 31 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 24 / 31
  • ఆమె నారబట్టలు నేయించి అమ్మునునడికట్లను వర్తకులకు అమ్మును.
  • ERVTE

    ఆమె మంచి వ్యాపార దక్షతగల స్త్రీ. ఆమె బట్టలు, నడికట్లు తయారు చేసి వాటిని వ్యాపారస్థులకు అమ్ముతుంది.
  • IRVTE

    ఆమె నారబట్టలు నేయించి అమ్ముతుంది. నడికట్లను వర్తకులకు అమ్ముతుంది.
  • KJV

    She maketh fine linen, and selleth it; and delivereth girdles unto the merchant.
  • AMP

    She makes fine linen garments and leads others to buy them; she delivers to the merchants girdles or sashes that free one up for service.
  • KJVP

    She maketh H6213 VQQ3MS fine linen H5466 , and selleth H4376 it ; and delivereth H5414 girdles H2289 unto the merchant H3669 .
  • YLT

    Linen garments she hath made, and selleth, And a girdle she hath given to the merchant.
  • ASV

    She maketh linen garments and selleth them, And delivereth girdles unto the merchant.
  • WEB

    She makes linen garments and sells them, And delivers sashes to the merchant.
  • NASB

    She makes garments and sells them, and stocks the merchants with belts.
  • ESV

    She makes linen garments and sells them; she delivers sashes to the merchant.
  • RV

    She maketh linen garments and selleth them; and delivereth girdles unto the merchant.
  • RSV

    She makes linen garments and sells them; she delivers girdles to the merchant.
  • NKJV

    She makes linen garments and sells them, And supplies sashes for the merchants.
  • MKJV

    She makes fine linen and sells it, and delivers girdles to the merchants.
  • AKJV

    She makes fine linen, and sells it; and delivers girdles to the merchant.
  • NRSV

    She makes linen garments and sells them; she supplies the merchant with sashes.
  • NIV

    She makes linen garments and sells them, and supplies the merchants with sashes.
  • NIRV

    She makes linen clothes and sells them. She supplies belts to the traders.
  • NLT

    She makes belted linen garments and sashes to sell to the merchants.
  • MSG

    She designs gowns and sells them, brings the sweaters she knits to the dress shops.
  • GNB

    She makes clothes and belts, and sells them to merchants.
  • NET

    She makes linen garments and sells them, and supplies the merchants with sashes.
  • ERVEN

    She makes clothes and belts and sells them to the merchants.
మొత్తం 31 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 24 / 31
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References