పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
కీర్తనల గ్రంథము
TEV
8. నీ కట్టడలను నేను గైకొందును నన్ను బొత్తిగా విడనాడకుము.

ERVTE
8. యెహోవా, నేను నీ ఆజ్ఞలకు విధేయుడనవుతాను. కనుక దయచేసి నన్ను విడిచిపెట్టకుము

IRVTE
8. నీ కట్టడలను నేను పాటిస్తాను. నన్ను ఒంటరిగా విడిచిపెట్టవద్దు. బేత్‌



KJV
8. I will keep thy statutes: O forsake me not utterly. BETH.

AMP
8. I will keep Your statutes; O forsake me not utterly.

KJVP
8. I will keep H8104 thy statutes H2706 : O forsake H5800 me not H408 ADV utterly H3966 ADV .

YLT
8. Thy statutes I keep, leave me not utterly!

ASV
8. I will observe thy statutes: Oh forsake me not utterly.

WEB
8. I will observe your statutes. Don't utterly forsake me.

NASB
8. I will keep your laws; do not leave me all alone.

ESV
8. I will keep your statutes; do not utterly forsake me!

RV
8. I will observe thy statutes: O forsake me not utterly.

RSV
8. I will observe thy statutes; O forsake me not utterly!

NKJV
8. I will keep Your statutes; Oh, do not forsake me utterly!

MKJV
8. I will keep Your Precepts; do not forsake me completely.

AKJV
8. I will keep your statutes: O forsake me not utterly.

NRSV
8. I will observe your statutes; do not utterly forsake me.

NIV
8. I will obey your decrees; do not utterly forsake me.

NIRV
8. I will obey your orders. Please don't leave me all alone. Beth

NLT
8. I will obey your decrees. Please don't give up on me! Beth

MSG
8. I'm going to do what you tell me to do; don't ever walk off and leave me.

GNB
8. I will obey your laws; never abandon me!

NET
8. I will keep your statutes. Do not completely abandon me!&u05D1; (Bet)

ERVEN
8. I will obey your laws, so please don't leave me!



మొత్తం 176 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 8 / 176
  • నీ కట్టడలను నేను గైకొందును నన్ను బొత్తిగా విడనాడకుము.
  • ERVTE

    యెహోవా, నేను నీ ఆజ్ఞలకు విధేయుడనవుతాను. కనుక దయచేసి నన్ను విడిచిపెట్టకుము
  • IRVTE

    నీ కట్టడలను నేను పాటిస్తాను. నన్ను ఒంటరిగా విడిచిపెట్టవద్దు. బేత్‌
  • KJV

    I will keep thy statutes: O forsake me not utterly. BETH.
  • AMP

    I will keep Your statutes; O forsake me not utterly.
  • KJVP

    I will keep H8104 thy statutes H2706 : O forsake H5800 me not H408 ADV utterly H3966 ADV .
  • YLT

    Thy statutes I keep, leave me not utterly!
  • ASV

    I will observe thy statutes: Oh forsake me not utterly.
  • WEB

    I will observe your statutes. Don't utterly forsake me.
  • NASB

    I will keep your laws; do not leave me all alone.
  • ESV

    I will keep your statutes; do not utterly forsake me!
  • RV

    I will observe thy statutes: O forsake me not utterly.
  • RSV

    I will observe thy statutes; O forsake me not utterly!
  • NKJV

    I will keep Your statutes; Oh, do not forsake me utterly!
  • MKJV

    I will keep Your Precepts; do not forsake me completely.
  • AKJV

    I will keep your statutes: O forsake me not utterly.
  • NRSV

    I will observe your statutes; do not utterly forsake me.
  • NIV

    I will obey your decrees; do not utterly forsake me.
  • NIRV

    I will obey your orders. Please don't leave me all alone. Beth
  • NLT

    I will obey your decrees. Please don't give up on me! Beth
  • MSG

    I'm going to do what you tell me to do; don't ever walk off and leave me.
  • GNB

    I will obey your laws; never abandon me!
  • NET

    I will keep your statutes. Do not completely abandon me!&u05D1; (Bet)
  • ERVEN

    I will obey your laws, so please don't leave me!
మొత్తం 176 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 8 / 176
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References